Übersetzung für "Get nervous" in Deutsch
But
when
you
get
that
opportunity,
you
get
a
little
nervous.
Wenn
man
aber
so
eine
Gelegenheit
bekommt,
wird
man
etwas
nervös.
TED2020 v1
I
hope
that
I
don't
get
nervous.
Ich
hoffe,
dass
ich
nicht
nervös
werde.
Tatoeba v2021-03-10
But
in
this
kindergarten,
there
is
no
reason
they
get
nervous.
Aber
in
diesem
Kindergarten
gibt
es
keinen
Grund,
nervös
zu
werden,
TED2020 v1
Maybe
not,
Tim,
but
I
can
get
mighty
nervous.
Vielleicht
nicht,
Tim,
aber
ich
werde
leicht
nervös.
OpenSubtitles v2018
That
is
also
why
I
get
nervous
when
I
see
new
faces.
Deshalb
werde
ich
nervös,
wenn
ich
neue
Gesichter
sehe.
OpenSubtitles v2018
I
always
crack
my
knuckles
when
I
get
nervous.
Ich
lass
meine
Finger
knacken,
wenn
ich
nervös
bin.
OpenSubtitles v2018
I
get
nervous
when
you
look
at
me.
Ich
werde
nervös,
wenn
du
mich
ansiehst.
OpenSubtitles v2018
Do
exactly
as
I
say
and
don't
get
nervous.
Mache
was
ich
sage
und
sei
nicht
nervös.
OpenSubtitles v2018
Anyone
would
get
nervous
on
a
day
like
this.
Jeder
würde
nervös
werden
an
so
einem
Tag.
OpenSubtitles v2018
Don't
get
nervous,
Sergeant.
Werden
Sie
nicht
nervös,
Sergeant.
OpenSubtitles v2018
I
get
nervous
around
this
part
of
the
country.
Ich
werde
immer
nervös
in
diesem
Teil
des
Landes.
OpenSubtitles v2018
Get
a
little
nervous,
though,
lookin'
at
all
that
artillery.
Ich
werde
aber
etwas
nervös,
wenn
ich
mir
die
Artillerie
dort
ansehe.
OpenSubtitles v2018
I
talk
a
blue
streak
when
I
get
nervous.
Ich
rede
wie
ein
Wasserfall,
wenn
ich
nervös
bin.
OpenSubtitles v2018
Killers
that
meticulous,
they
don't
get
nervous.
Mörder,
die
so
akribisch
sind,
werden
nicht
nervös.
OpenSubtitles v2018
I
get
kind
of
nervous
at
things
like
this,
so,
um...
Bei
solchen
Sachen
werde
ich
immer
irgendwie
nervös,
darum...
OpenSubtitles v2018
You
get
to
cussing
when
you
get
nervous,
did
you
know
that?
Du
fluchst
viel,
wenn
du
nervös
bist.
OpenSubtitles v2018