Übersetzung für "Get in my way" in Deutsch

He should not have get in my way.
Er hätte mir nicht im Weg stehen sollen.
OpenSubtitles v2018

I couldn't stop laughing, and I just... You know, I thought it'd really get in my way, but...
Ich dachte, es würde mich stören.
OpenSubtitles v2018

I'm not letting you get in my way again.
Sie kommen mir nicht wieder in die Quere.
OpenSubtitles v2018

And if you get in my way, Matthew... I'm gonna kill you, too.
Und wenn du mir in die Quere kommst bringe ich dich auch um.
OpenSubtitles v2018

Get in my way, and I'll have you arrested.
Kommen Sie mir in die Quere und ich lasse Sie verhaften.
OpenSubtitles v2018

I'm not letting anyone get in my way.
Ich lasse nicht zu, dass sich mir jemand in den Weg stellt.
OpenSubtitles v2018

Don't get in my way.
Kommen Sie mir nicht in die Quere.
OpenSubtitles v2018

You don't want to get in my way, sister.
Du willst mir sicher nicht im Weg stehen, Schwester.
OpenSubtitles v2018

But it better not get in my way.
Aber es kommt mir besser nicht in die Quere.
OpenSubtitles v2018

You people are determined to try and get in my way somehow.
Ihr seid entschlossen, mir irgendwie in die Quere zu kommen.
OpenSubtitles v2018

Just... don't get in my way.
Kommen Sie mir nicht in die Quere.
OpenSubtitles v2018

And don't get in my way.
Und komm mir nicht in die Quere.
OpenSubtitles v2018

Things that get in my way, I remember.
Aber an Dinge die mir im Weg stehen erinnere ich mich.
OpenSubtitles v2018

Don't get in my way anymore.
Und komm mir nicht mehr in die Quere.
OpenSubtitles v2018

You always get in my way when there's a big opportunity!
Du bist immer im Weg, wenn ich mal eine Chance habe.
OpenSubtitles v2018

Just anyone who tries to get in my way.
Nur jeden, der sich mir in den Weg stellt.
OpenSubtitles v2018

Danica Patrick tried to get in my way.
Danica Patrick hat versucht, sich mir in den Weg zu stellen.
OpenSubtitles v2018

It's going to get in my way there.
Dort wird sie mir im Weg stehen.
OpenSubtitles v2018