Übersetzung für "Genetic inheritance" in Deutsch
But
we
know
now
that's
not
how
genetic
inheritance
works.
Aber
jetzt
wissen
wir,
dass
genetische
Vererbung
so
nicht
funktioniert.
TED2020 v1
It's
more
of
a
genetic
inheritance.
Es
ist
eine
Art
genetisches
Erbe.
OpenSubtitles v2018
How
can
we
avoid
this
genetic
inheritance
in
our
children?
Wie
können
wir
dieses
genetische
Erbe
in
unseren
Kindern
verhindern?
ParaCrawl v7.1
The
predominant
cause
for
male
pattern
baldness
is
genetic
inheritance
and
hormonal
effects.[/blockquote]
Die
vorherrschende
für
Männliche
Musterkahlheit
verursacht
genetische
Vererbung
und
hormonelle
Wirkungen.
ParaCrawl v7.1
However,
there
is
a
genetic
inheritance
pattern.
Jedoch
gibt
es
ein
genetisches
Erbschaftsmuster.
ParaCrawl v7.1
The
cause
of
this
disease
is
genetic
inheritance.
Die
Ursache
dieser
Krankheit
ist
eine
genetische
Vererbung.
ParaCrawl v7.1
Most
genetic
inheritance,
of
course,
is
much
more
complex.
Die
meisten
Fälle
genetischer
Vererbung
sind
natürlich
viel
komplexer.
ParaCrawl v7.1
The
diseases
also
share
a
link
in
genetic
inheritance.
Die
Krankheiten,
teilen
sich
auch
einen
Link
in
der
genetischen
Vererbung.
ParaCrawl v7.1
The
predominant
cause
for
male
pattern
baldness
is
genetic
inheritance
and
hormonal
effects.
Die
vorherrschende
für
Männliche
Musterkahlheit
verursacht
genetische
Vererbung
und
hormonelle
Wirkungen.
ParaCrawl v7.1
Step
3:
Your
genetic
inheritance
in
relationships
and
how
to
rid
yourself
of
it.
Schritt
3:
Ihr
genetisches
Erbe
in
Beziehungen
und
wie
Sie
sich
davon
befreien.
ParaCrawl v7.1
We
are
who
we
are
in
the
context
of
a
genetic
inheritance
conditioned
by
culture.
Wir
sind,
wer
wir
im
Rahmen
einer
genetischen
Vererbung
durch
die
Kultur
bedingt
sind.
ParaCrawl v7.1
The
main
causes
of
SAD
are
past
negative
experiences,
a
new
job,
and
genetic
inheritance.
Die
Hauptursachen
von
TRAURIGEM
sind
letzte
negative
Erfahrungen,
ein
neuer
Job
und
genetische
Erbschaft.
ParaCrawl v7.1
However
I
regret
that
the
Council
did
not
retain
the
European
Parliament's
amendment
which
aimed
to
protect
the
rights
of
developing
countries
as
regards
genetic
inheritance.
Ich
bedauere
es
allerdings,
daß
der
Rat
den
Änderungsantrag
des
Europäischen
Parlaments
nicht
übernommen
hat,
der
darauf
abzielt,
die
Rechte
der
Entwicklungsländer
auf
ihr
genetisches
Erbe
zu
schützen.
Europarl v8
It
must
in
no
circumstances
permit
either
reproductive
cloning
or
research
aimed
at
modifying
the
human
genetic
inheritance.
Auf
keinen
Fall
dürfen
das
reproduktive
Klonen
oder
Forschungen
zur
Veränderung
des
genetischen
Erbmaterials
des
Menschen
zugelassen
werden.
Europarl v8