Übersetzung für "Generic statement" in Deutsch
The
screw
is
a
generic
statement
of
the
fastener,
the
daily
spoken
language.
Die
Schnecke
ist
eine
allgemeine
Aussage
über
den
Verschluss,
der
tägliche
gesprochene
Sprache.
ParaCrawl v7.1
The
destination
has
a
vision
(subdivided
into
its
different
market
segments)
and
arather
generic
mission
statement,
which
give
clear
direction
to
strategies
for
thedemand
and
supply
perspective
and
less
so
to
those
for
destination
resources
andthe
innovation
and
organisation
perspective.
Der
Ort
hat
eine
Vision
(unterteilt
in
seine
einzelnen
Marktsegmente)
sowie
einerelativ
allgemeine
Beschreibung
seiner
Mission,
womit
den
Strategien
für
die
Nachfrage-
und
die
Angebotsperspektive
sowie
in
geringerem
Umfang
für
die
Perspektive
der
Ressourcen
des
Ortes
und
die
Perspektive
für
Innovation
und
Organisation
eine
klare
Richtung
vorgegeben
wird.
EUbookshop v2
Each
cycle
descriptor
offers
a
generic
statement
of
typical
expectations
of
achievements
and
abilities
associated
with
qualifications
that
represent
the
end
of
that
cycle.
Jeder
Deskriptor
für
einen
Studienzyklus
formuliert
eine
allgemeine
Aussage
über
gängige
Erwartungen
betreffend
Leistungen
und
Fähigkeiten,
die
mit
Qualifikationen
am
Ende
eines
Studienzyklus
verbunden
sind.
TildeMODEL v2018
Let's
start
from
this
quite
generic
statement
by
Naoki
Sakai
(1997,
18)
in
order
to
map
the
particular
conditions
under
which
his
theory
of
translation
can
provide
us
useful
tools
in
an
attempt
to
establish
a
new
ground
for
a
critical
theory
of
politics.
Beginnen
wir
mit
dieser
recht
allgemeinen
Aussage
von
Naoki
Sakai
(1997,
S.
18),
um
die
besonderen
Bedingungen
zu
kartografieren,
unter
denen
seine
Übersetzungstheorie
brauchbare
Werkzeuge
für
den
Versuch
bieten
kann,
eine
neue
Basis
für
eine
kritische
Theorie
der
Politik
zu
begründen.
ParaCrawl v7.1
He
did
nothing
more
than
make
empty
general
statements
that
we
had
heard
before
Nichts
als
leere
Gemeinplätze,
die
wir
schon
kannten.
Europarl v8
I
would
like
to
limit
myself
to
these
general
statements.
Ich
möchte
mich
auf
diese
allgemeinen
Aussagen
beschränken.
Europarl v8
Unfortunately,
however,
the
reports
only
contain
general
and
commonplace
statements.
Leider
enthalten
diese
zum
größten
Teil
nur
Allgemeinheiten
und
Gemeinplätze.
Europarl v8
In
view
of
the
other
general
statements,
we
can
do
no
more
than
abstain.
Wir
können
uns
wegen
der
anderen
allgemeinen
Aussagen
lediglich
der
Stimme
enthalten.
EUbookshop v2