Übersetzung für "Generation change" in Deutsch
The
younger
generation
wants
change
and
offers
hope.
Die
junge
Generation
will
Veränderung
und
bietet
Hoffnung.
Europarl v8
The
industrial
policy
at
European
level
should
anticipate
and
manage
the
generation
change.
Die
EU-Industriepolitik
sollte
den
Generationswechsel
vorhersehen
und
bewältigen.
TildeMODEL v2018
This
generation
will
change
the
planet.
Diese
Generation
wird
den
Planeten
verändern.
OpenSubtitles v2018
50
000
companies
are
facing
a
pending
generation
change
at
the
top.
In
50
000
Firmen
steht
ein
Generationswechsel
an
der
Spitze
bevor.
EUbookshop v2
In
the
year
2000,
there
was
an
official
generation
change.
Im
Jahr
2000
fand
quasi
offiziell
ein
Generationenwechsel
statt.
WikiMatrix v1
And
every
citizens
initiative
has
problems
with
the
generation
change.
Und
jede
BürgerInnen-Initiative
hat
Probleme
mit
Generationswechsel.
QED v2.0a
Topics
are
discussed
such
as
internationalization
and
enlargement,
generation
change
and
supraregional
co-operation.
Diskutiert
werden
Themen
wie
Internationalisierung
und
Vergrößerung,
Generationenwechsel
und
überregionale
Kooperation.
ParaCrawl v7.1
But
even
the
great
Lillian
Gish
wasn't
spared
from
the
generation
change.
Doch
auch
die
große
Lillian
Gish
blieb
vom
Generationenwechsel
nicht
verschont.
ParaCrawl v7.1
Generation
change
in
the
Classic
model
series
read
more...
Aktuelles
Generationswechsel
in
der
Classic-Baureihe
mehr
lesen...
ParaCrawl v7.1
The
Supervisory
Board
resolved
the
generation
change
in
its
meeting
today.
Der
Aufsichtsrat
hat
den
Generationswechsel
in
seiner
Sitzung
heute
beschlossen.
ParaCrawl v7.1
What
is
special
about
this
generation
change?
Was
ist
das
Besondere
an
diesem
Generationswechsel?
ParaCrawl v7.1
Generation
change
-
Is
there
a
need
for
a
new
sales
mindset?
Generationswechsel
-
Braucht
es
ein
neues
vertriebliches
Mindset?
CCAligned v1
Nya
Nordiska
starts
the
new
year
with
a
generation
change.
Nya
Nordiska
startet
das
Jahr
mit
einem
Generationswechsel.
CCAligned v1
For
the
first
time
at
a
generation
change
the
successor
model
is
considerably
lighter.
Erstmals
ist
das
Nachfolgemodell
bei
einem
Generationswechsel
deutlich
leichter.
ParaCrawl v7.1
This
means
that
TIS
is
undergoing
the
first
generation
change
30
years
after
its
founding.
Damit
vollzieht
unser
Unternehmen
30
Jahre
nach
seiner
Gründung
den
ersten
Generationswechsel.
ParaCrawl v7.1
Leading
brands
weigh
in
on
the
trends
in
snowboarding
and
talk
about
a
generation
change.
Führende
Brands
ordnen
die
Trends
beim
Snowboarden
ein
und
sprechen
von
einem
Generationswechsel.
ParaCrawl v7.1
The
generation
change
is
in
full
progress
in
the
railway
construction
sector.
Der
Generationenwechsel
in
der
Bahnbaubranche
ist
in
vollem
Gange.
ParaCrawl v7.1
We
will
experience
an
in-house
generation
change
in
the
coming
years.
Wir
werden
in
den
kommenden
Jahren
einen
innerbetrieblichen
Generationswechsel
erleben.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
there
is
a
generation
change
that's
opening
up
new
possibilities.
Gleichzeitig
gibt
es
einen
Generationswechsel,
der
neue
Möglichkeiten
eröffnet.
ParaCrawl v7.1