Übersetzung für "General expectations" in Deutsch

The performance of the device did exceed all expectations, General Landry.
Die Leistung des Geräts hat alle Erwartungen übertroffen, General.
OpenSubtitles v2018

The preceding information is based on assumptions and general expectations.
Die vorstehenden Informationen basieren auf Abschätzungen und allgemeinen Erwartungen.
ParaCrawl v7.1

This brings us to the more general expectations concerning policy implementation.
Dies führt uns zu allgemeineren Erwartungen in bezug auf die praktische Umsetzung der Politik.
EUbookshop v2

In contrast to the general expectations Montreal 2002 neither a series of accidents nor of retirements had been.
Im Gegensatz zu den allgemeinen Erwartungen war Montreal 2002 weder eine Unfall-, noch eine Ausfallorgie.
ParaCrawl v7.1

From the documents provided by BNFL, it appears that the general expectations were that prices would stay in the range of GBP 16/MWh to GBP 19/MWh in the near future, and then raise to higher, more sustainable values.
Gemäß den von BNFL vorgelegten Angaben wurde allgemein erwartet, dass die Preise in naher Zukunft zwischen 16 GBP/MWh und 19 GBP/MWh liegen werden, um anschließend auf anhaltend höhere Werte zu steigen.
DGT v2019

In addition to such general expectations, one would certainly not expect the Commission to propose that the Council authorise an extension of an existing exemption, if it were to consider that any aid in the existing exemption could be found incompatible with the common market.
Abgesehen von diesen allgemeinen Erwartungen würde man sicherlich nicht erwarten, dass die Kommission vorschlägt, dass der Rat eine Verlängerung einer bestehenden Befreiung genehmigt, wenn sie der Ansicht wäre, dass etwaige Beihilfen im Rahmen der bestehenden Befreiung für mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar erklärt werden könnten.
DGT v2019

The other day, we had a debate in the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Security and Defence Policy about transatlantic links, and all the participants thought that European countries should prepare to get the defence budgets up to between 3 and 5% of GDP, simply in order to comply with general expectations of the EU's military capacity.
Vor kurzem gab es im Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik eine Debatte über die transatlantischen Verbindungen, und alle Diskussionsteilnehmer waren der Meinung, die europäischen Länder sollten sich auf eine Erhöhung der Verteidigungshaushalte auf zwischen drei und fünf Prozent des BNP einstellen, um den allgemeinen Erwartungen an die militärische Kapazität der EU gerecht zu werden.
Europarl v8

While some expectations may go beyond the scope of the SEPA , and there may be some diverging views among different groups of users , the Eurosystem considers that it now has a better view of user expectations in general , and these expectations are also reflected in this report .
Obgleich einige Erwartungen über den Rahmen des SEPA hinausgehen und die Ansichten von Nutzergruppe zu Nutzergruppe unterschiedlich sein können , ist das Eurosystem der Meinung , dass es nun ein besseres Bild davon hat , welche Erwartungen die Nutzer im Allgemeinen haben , und diese Erwartungen sind auch in diesen Bericht mit eingeflossen .
ECB v1

America’s ability to use oil sanctions to force Iran to negotiate an end to its nuclear-weapons program depended not only on Saudi willingness to make up Iran’s exports of a million barrels per day, but also on the general expectations that the shale revolution created.
Amerikas Möglichkeit, Ölsanktionen zu nutzen, um den Iran zu zwingen, ein Ende seines Atomwaffenprogramms auszuhandeln, hing nicht nur von der saudischen Bereitschaft ab, die iranischen Exporte von einer Million Fass pro Tag auszugleichen, sondern auch von den allgemeinen Erwartungen, die die Schiefer-Revolution hervorrief.
News-Commentary v14

Full revision of the text is necessary in order to give this set of rules a new coherence, to promote consistency in the procedural provisions governing proceedings brought before the Courts of the European Union, to preserve the capacity of the General Court to rule on cases within a reasonable time, to clarify parties' rights, to specify the General Court's expectations regarding the parties' representatives and to adjust a certain number of provisions to take account of certain changes, including technological changes, in relation to the lodging and service of procedural documents, and of difficulties encountered in their implementation.
Eine vollständige Überarbeitung der Verfahrensordnung ist notwendig, um dieser Gesamtheit von Vorschriften eine neue Kohärenz zu geben, die Einheitlichkeit des verfahrensrechtlichen Instrumentariums zu fördern, mit dem die Streitsachen geregelt werden, die vor die Gerichte der Europäischen Union gebracht werden, die Fähigkeit des Gerichts zu erhalten, innerhalb eines angemessenen Zeitraums zu entscheiden, die den Parteien zuerkannten Rechte zu klären, die Erwartungen des Gerichts gegenüber den Vertretern der Parteien näher darzulegen und eine Reihe von Bestimmungen anzupassen, um bestimmten, auch technischen, Entwicklungen Rechnung zu tragen, was die Einreichung und die Zustellung von Verfahrensschriftstücken und Schwierigkeiten betrifft, die bei ihrer Anwendung zutage getreten sind.
DGT v2019

This is a vital instrument with which to define the need for an action, the general and specific expectations and the types of action to be taken.
Es handelt es sich hierbei um ein unerlässliches Instrument, um die Notwendigkeit einer Maßnahme, die allgemeinen und spezifischen Erwartungen und die Modalitäten der zu treffenden Maßnahme bestimmen zu können.
TildeMODEL v2018

This is not only an essential objective, but a very practical requirement in order to meet the general expectations of payment service users, notably with regard to the security, price and execution time of payments.
Sie ist nicht nur eine bedeutende Zielsetzung, sondern auch eine praktische Forderung im Hinblick auf die Erfüllung der allgemeinen Erwartungen der Zahlungsdienstleistungsnutzer, namentlich was die Sicherheit, die Gebühren und die Abwicklungszeit der Zahlungen betrifft.
TildeMODEL v2018

To ensure that the Network remains an effective instrument, incorporates the best practice in judicial cooperation and internal operation and meets the general public's expectations, provision must be made for periodic evaluations and for proposals for such changes as may be found necessary.
Um sicherzustellen, dass das Netz ein wirksames Instrument bleibt, die besten Verfahren zur justitiellen Zusammenarbeit und der internen Organisation anwendet und den Erwartungen der Bürger entspricht, müssen regelmäßige Bewertungen des Systems vorgenommen werden, damit gegebenenfalls die notwendigen Änderungen vorgeschlagen werden können.
TildeMODEL v2018

To ensure that the Network remains an effective instrument, incorporates the best practice in judicial cooperation and internal operation and meets the general public’s expectations, provision must be made for periodic evaluations and for proposals for such changes as may be found necessary.
Um sicherzustellen, dass das Netz ein wirksames Instrument bleibt, die besten Verfahren zur justitiellen Zusammenarbeit und der internen Organisation anwendet und den Erwartungen der Bürger entspricht, müssen regelmäßige Bewertungen des Systems vorgenommen werden, damit gegebenenfalls die notwendigen Änderungen vorgeschlagen werden können.
TildeMODEL v2018

Moreover, I would draw your attention to the fact that my fellow Commissioner, Michel Barnier, and myself, have initiated dialogue on the Intergovernmental Conference which is to follow this new approach, i.e. making contact with the public, with young people and opinion formers, and discussing matters with them, and also approaching locally, regionally and nationally elected representatives on behalf of the Commission, not to make fine speeches, but to discuss things with them and to gain some idea of their general expectations.
Ich möchte Sie darauf aufmerksam machen, daß mein Kollege Michel Barnier und ich den Dialog über die Regierungskonferenz angestoßen haben, der nach diesem neuen Konzept geführt werden soll, d.h. auf das Publikum zugehen, auf die Jugendlichen und all jene, die die Öffentlichkeit ausmachen, mit ihnen diskutieren, auch seitens der Kommission auf die lokalen und regionalen gewählten Vertreter sowie die nationalen Abgeordneten zugehen, nicht, um große Reden zu halten, sondern um mit ihnen zu diskutieren und daraus Erkenntnisse darüber zu gewinnen, wo die allgemeinen Erwartungen liegen.
Europarl v8

The customer satisfaction surveys conducted by Statist­ics Finland indicate that users have the following general expectations for statistics.
Die von Statistics Finland durchgeführten Erhebungen über die Benutzerzufriedenheit zeigen, daß die Benutzer im allgemeinen die nachfolgend aufgeführten Erwartungen an Statistiken haben.
EUbookshop v2

Consumer uncertainty in Germany about general economic expectations, which differ substantially from the positive view taken of the personal economic situation, is also reflected in the expected increase in unemployment over the next twelve months.
Die derzeitige Unsicherheit bei den Verbrauchern in der Bundesrepublik Deutschland bezüg­lich der gesamtwirtschaftlichen Erwartungen, die deutlich von den positiven Urteilen über die eigene ökonomische Situation abweichen, spiegeln sich auch in der erwarteten Zunahme der Arbeitslosigkeit in den nächsten zwölf Monaten wider.
EUbookshop v2