Übersetzung für "General expectations" in Deutsch
The
performance
of
the
device
did
exceed
all
expectations,
General
Landry.
Die
Leistung
des
Geräts
hat
alle
Erwartungen
übertroffen,
General.
OpenSubtitles v2018
The
preceding
information
is
based
on
assumptions
and
general
expectations.
Die
vorstehenden
Informationen
basieren
auf
Abschätzungen
und
allgemeinen
Erwartungen.
ParaCrawl v7.1
This
brings
us
to
the
more
general
expectations
concerning
policy
implementation.
Dies
führt
uns
zu
allgemeineren
Erwartungen
in
bezug
auf
die
praktische
Umsetzung
der
Politik.
EUbookshop v2
In
contrast
to
the
general
expectations
Montreal
2002
neither
a
series
of
accidents
nor
of
retirements
had
been.
Im
Gegensatz
zu
den
allgemeinen
Erwartungen
war
Montreal
2002
weder
eine
Unfall-,
noch
eine
Ausfallorgie.
ParaCrawl v7.1
From
the
documents
provided
by
BNFL,
it
appears
that
the
general
expectations
were
that
prices
would
stay
in
the
range
of
GBP
16/MWh
to
GBP
19/MWh
in
the
near
future,
and
then
raise
to
higher,
more
sustainable
values.
Gemäß
den
von
BNFL
vorgelegten
Angaben
wurde
allgemein
erwartet,
dass
die
Preise
in
naher
Zukunft
zwischen
16
GBP/MWh
und
19
GBP/MWh
liegen
werden,
um
anschließend
auf
anhaltend
höhere
Werte
zu
steigen.
DGT v2019
In
addition
to
such
general
expectations,
one
would
certainly
not
expect
the
Commission
to
propose
that
the
Council
authorise
an
extension
of
an
existing
exemption,
if
it
were
to
consider
that
any
aid
in
the
existing
exemption
could
be
found
incompatible
with
the
common
market.
Abgesehen
von
diesen
allgemeinen
Erwartungen
würde
man
sicherlich
nicht
erwarten,
dass
die
Kommission
vorschlägt,
dass
der
Rat
eine
Verlängerung
einer
bestehenden
Befreiung
genehmigt,
wenn
sie
der
Ansicht
wäre,
dass
etwaige
Beihilfen
im
Rahmen
der
bestehenden
Befreiung
für
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar
erklärt
werden
könnten.
DGT v2019
The
other
day,
we
had
a
debate
in
the
Committee
on
Foreign
Affairs,
Human
Rights,
Security
and
Defence
Policy
about
transatlantic
links,
and
all
the
participants
thought
that
European
countries
should
prepare
to
get
the
defence
budgets
up
to
between
3
and
5%
of
GDP,
simply
in
order
to
comply
with
general
expectations
of
the
EU's
military
capacity.
Vor
kurzem
gab
es
im
Ausschuss
für
auswärtige
Angelegenheiten,
Menschenrechte,
gemeinsame
Sicherheit
und
Verteidigungspolitik
eine
Debatte
über
die
transatlantischen
Verbindungen,
und
alle
Diskussionsteilnehmer
waren
der
Meinung,
die
europäischen
Länder
sollten
sich
auf
eine
Erhöhung
der
Verteidigungshaushalte
auf
zwischen
drei
und
fünf
Prozent
des
BNP
einstellen,
um
den
allgemeinen
Erwartungen
an
die
militärische
Kapazität
der
EU
gerecht
zu
werden.
Europarl v8
While
some
expectations
may
go
beyond
the
scope
of
the
SEPA
,
and
there
may
be
some
diverging
views
among
different
groups
of
users
,
the
Eurosystem
considers
that
it
now
has
a
better
view
of
user
expectations
in
general
,
and
these
expectations
are
also
reflected
in
this
report
.
Obgleich
einige
Erwartungen
über
den
Rahmen
des
SEPA
hinausgehen
und
die
Ansichten
von
Nutzergruppe
zu
Nutzergruppe
unterschiedlich
sein
können
,
ist
das
Eurosystem
der
Meinung
,
dass
es
nun
ein
besseres
Bild
davon
hat
,
welche
Erwartungen
die
Nutzer
im
Allgemeinen
haben
,
und
diese
Erwartungen
sind
auch
in
diesen
Bericht
mit
eingeflossen
.
ECB v1
America’s
ability
to
use
oil
sanctions
to
force
Iran
to
negotiate
an
end
to
its
nuclear-weapons
program
depended
not
only
on
Saudi
willingness
to
make
up
Iran’s
exports
of
a
million
barrels
per
day,
but
also
on
the
general
expectations
that
the
shale
revolution
created.
Amerikas
Möglichkeit,
Ölsanktionen
zu
nutzen,
um
den
Iran
zu
zwingen,
ein
Ende
seines
Atomwaffenprogramms
auszuhandeln,
hing
nicht
nur
von
der
saudischen
Bereitschaft
ab,
die
iranischen
Exporte
von
einer
Million
Fass
pro
Tag
auszugleichen,
sondern
auch
von
den
allgemeinen
Erwartungen,
die
die
Schiefer-Revolution
hervorrief.
News-Commentary v14
Full
revision
of
the
text
is
necessary
in
order
to
give
this
set
of
rules
a
new
coherence,
to
promote
consistency
in
the
procedural
provisions
governing
proceedings
brought
before
the
Courts
of
the
European
Union,
to
preserve
the
capacity
of
the
General
Court
to
rule
on
cases
within
a
reasonable
time,
to
clarify
parties'
rights,
to
specify
the
General
Court's
expectations
regarding
the
parties'
representatives
and
to
adjust
a
certain
number
of
provisions
to
take
account
of
certain
changes,
including
technological
changes,
in
relation
to
the
lodging
and
service
of
procedural
documents,
and
of
difficulties
encountered
in
their
implementation.
Eine
vollständige
Überarbeitung
der
Verfahrensordnung
ist
notwendig,
um
dieser
Gesamtheit
von
Vorschriften
eine
neue
Kohärenz
zu
geben,
die
Einheitlichkeit
des
verfahrensrechtlichen
Instrumentariums
zu
fördern,
mit
dem
die
Streitsachen
geregelt
werden,
die
vor
die
Gerichte
der
Europäischen
Union
gebracht
werden,
die
Fähigkeit
des
Gerichts
zu
erhalten,
innerhalb
eines
angemessenen
Zeitraums
zu
entscheiden,
die
den
Parteien
zuerkannten
Rechte
zu
klären,
die
Erwartungen
des
Gerichts
gegenüber
den
Vertretern
der
Parteien
näher
darzulegen
und
eine
Reihe
von
Bestimmungen
anzupassen,
um
bestimmten,
auch
technischen,
Entwicklungen
Rechnung
zu
tragen,
was
die
Einreichung
und
die
Zustellung
von
Verfahrensschriftstücken
und
Schwierigkeiten
betrifft,
die
bei
ihrer
Anwendung
zutage
getreten
sind.
DGT v2019
This
is
a
vital
instrument
with
which
to
define
the
need
for
an
action,
the
general
and
specific
expectations
and
the
types
of
action
to
be
taken.
Es
handelt
es
sich
hierbei
um
ein
unerlässliches
Instrument,
um
die
Notwendigkeit
einer
Maßnahme,
die
allgemeinen
und
spezifischen
Erwartungen
und
die
Modalitäten
der
zu
treffenden
Maßnahme
bestimmen
zu
können.
TildeMODEL v2018
This
is
not
only
an
essential
objective,
but
a
very
practical
requirement
in
order
to
meet
the
general
expectations
of
payment
service
users,
notably
with
regard
to
the
security,
price
and
execution
time
of
payments.
Sie
ist
nicht
nur
eine
bedeutende
Zielsetzung,
sondern
auch
eine
praktische
Forderung
im
Hinblick
auf
die
Erfüllung
der
allgemeinen
Erwartungen
der
Zahlungsdienstleistungsnutzer,
namentlich
was
die
Sicherheit,
die
Gebühren
und
die
Abwicklungszeit
der
Zahlungen
betrifft.
TildeMODEL v2018
To
ensure
that
the
Network
remains
an
effective
instrument,
incorporates
the
best
practice
in
judicial
cooperation
and
internal
operation
and
meets
the
general
public's
expectations,
provision
must
be
made
for
periodic
evaluations
and
for
proposals
for
such
changes
as
may
be
found
necessary.
Um
sicherzustellen,
dass
das
Netz
ein
wirksames
Instrument
bleibt,
die
besten
Verfahren
zur
justitiellen
Zusammenarbeit
und
der
internen
Organisation
anwendet
und
den
Erwartungen
der
Bürger
entspricht,
müssen
regelmäßige
Bewertungen
des
Systems
vorgenommen
werden,
damit
gegebenenfalls
die
notwendigen
Änderungen
vorgeschlagen
werden
können.
TildeMODEL v2018
To
ensure
that
the
Network
remains
an
effective
instrument,
incorporates
the
best
practice
in
judicial
cooperation
and
internal
operation
and
meets
the
general
public’s
expectations,
provision
must
be
made
for
periodic
evaluations
and
for
proposals
for
such
changes
as
may
be
found
necessary.
Um
sicherzustellen,
dass
das
Netz
ein
wirksames
Instrument
bleibt,
die
besten
Verfahren
zur
justitiellen
Zusammenarbeit
und
der
internen
Organisation
anwendet
und
den
Erwartungen
der
Bürger
entspricht,
müssen
regelmäßige
Bewertungen
des
Systems
vorgenommen
werden,
damit
gegebenenfalls
die
notwendigen
Änderungen
vorgeschlagen
werden
können.
TildeMODEL v2018
Moreover,
I
would
draw
your
attention
to
the
fact
that
my
fellow
Commissioner,
Michel
Barnier,
and
myself,
have
initiated
dialogue
on
the
Intergovernmental
Conference
which
is
to
follow
this
new
approach,
i.e.
making
contact
with
the
public,
with
young
people
and
opinion
formers,
and
discussing
matters
with
them,
and
also
approaching
locally,
regionally
and
nationally
elected
representatives
on
behalf
of
the
Commission,
not
to
make
fine
speeches,
but
to
discuss
things
with
them
and
to
gain
some
idea
of
their
general
expectations.
Ich
möchte
Sie
darauf
aufmerksam
machen,
daß
mein
Kollege
Michel
Barnier
und
ich
den
Dialog
über
die
Regierungskonferenz
angestoßen
haben,
der
nach
diesem
neuen
Konzept
geführt
werden
soll,
d.h.
auf
das
Publikum
zugehen,
auf
die
Jugendlichen
und
all
jene,
die
die
Öffentlichkeit
ausmachen,
mit
ihnen
diskutieren,
auch
seitens
der
Kommission
auf
die
lokalen
und
regionalen
gewählten
Vertreter
sowie
die
nationalen
Abgeordneten
zugehen,
nicht,
um
große
Reden
zu
halten,
sondern
um
mit
ihnen
zu
diskutieren
und
daraus
Erkenntnisse
darüber
zu
gewinnen,
wo
die
allgemeinen
Erwartungen
liegen.
Europarl v8
The
customer
satisfaction
surveys
conducted
by
Statistics
Finland
indicate
that
users
have
the
following
general
expectations
for
statistics.
Die
von
Statistics
Finland
durchgeführten
Erhebungen
über
die
Benutzerzufriedenheit
zeigen,
daß
die
Benutzer
im
allgemeinen
die
nachfolgend
aufgeführten
Erwartungen
an
Statistiken
haben.
EUbookshop v2
Consumer
uncertainty
in
Germany
about
general
economic
expectations,
which
differ
substantially
from
the
positive
view
taken
of
the
personal
economic
situation,
is
also
reflected
in
the
expected
increase
in
unemployment
over
the
next
twelve
months.
Die
derzeitige
Unsicherheit
bei
den
Verbrauchern
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
bezüglich
der
gesamtwirtschaftlichen
Erwartungen,
die
deutlich
von
den
positiven
Urteilen
über
die
eigene
ökonomische
Situation
abweichen,
spiegeln
sich
auch
in
der
erwarteten
Zunahme
der
Arbeitslosigkeit
in
den
nächsten
zwölf
Monaten
wider.
EUbookshop v2