Übersetzung für "Gave me a call" in Deutsch

Wouldn't it be cheaper if you gave me a call?
Würde es nicht günstiger sein, wenn du mich einfach anrufen würdest?
OpenSubtitles v2018

Outside magazine gave me a call.
Das Magazin Outside hat mich angerufen.
OpenSubtitles v2018

Your mother gave me a booty call.
Deine Mutter und ich hatten einen Quickie.
OpenSubtitles v2018

Yeah, just like you gave me a call when those Temple frat boys decided to smash up your face.
So wie du mich, als diese Typen dich zusammengeschlagen haben?
OpenSubtitles v2018

See, when you first pitched your scheme to Miss Reed, she gave me a call.
Als Sie Miss Reed den Vorschlag unterbreiteten, rief sie mich an.
OpenSubtitles v2018

I can't believe you gave me a call.
Ich kann nicht glauben, dass du mich angerufen hast.
OpenSubtitles v2018

Alice gave me a call after some ten days.
Alice rief mich nach etwa zehn Tagen an.
ParaCrawl v7.1

Two weeks later my friend Zeno Hamberger gave me a call.
Zwei Wochen später rief mein Freund Zeno Hamberger an.
ParaCrawl v7.1

He gave me a call, knowing I could reach you.
Er rief mich an, weil er weiß, dass ich dich erreichen kann.
OpenSubtitles v2018

So Newcastle gave me a call.
Also rief mich Newcastle an.
QED v2.0a

I guess somebody gave me a wake up call.
Jemand hat mich wachgerüttelt.
OpenSubtitles v2018

When the FBI realized the young lady's potential... they gave me a call.
Als dem FBI llar wurde, wie talentiert dieses junge Ding war... riefen sie mich an.
OpenSubtitles v2018

He gave me a call and asked me if I'd help him with some embarrassing prank he wanted to pull on you.
Er rief mich an und wollte wissen, ob ich ihm helfe dir einen grausamen Streich zu spielen.
OpenSubtitles v2018

I would like to thank Mr. Flaskamp from the Forschungszentrum Jülich who saved this wonderful machine from scrap and gave me a phone call asking if I were interested in the system.
An dieser Stelle möchte ich von Herzen Herrn Flaskamp vom Forschungszentrum Jülich danken, der diese Maschine vor dem drohenden Schrott bewahrt hat und mich anrief, um zu fragen, ob ich sie unter meine Fittiche nehme möchte.
ParaCrawl v7.1

Antonio, band leader of the Alabama Dixieland Jazz Band, gave me a call, as usual very frenzied and in a super fast Spanish, telling me that I had to go to an “important” meeting, a meeting in the harbour of Santa Cruz, the head of the “Fundación Correíllo La Palma” was expecting me, …
Antonio, der Bandleader der Alabama Dixieland Jazz Band, rief mich an, wie immer ganz hektisch und in super schnellem Spanisch, ich müsse ganz dringend zu einem zu einem wichtigen Treffen gehen, da wäre eine Versammlung im Hafen von Santa Cruz und der Chef der Fundación Correíllo La Palma würde mich erwarten und und und …
ParaCrawl v7.1

Antonio, band leader of the Alabama Dixieland Jazz Band, gave me a call, as usual very frenzied and in a super fast Spanish, telling me that I had to go to an "important" meeting, a meeting in the harbour of Santa Cruz, the head of the "Fundación Correíllo La Palma " was expecting me,...
Antonio, der Bandleader der Alabama Dixieland Jazz Band, rief mich an, wie immer ganz hektisch und in super schnellem Spanisch, ich müsse ganz dringend zu einem zu einem wichtigen Treffen gehen, da wäre eine Versammlung im Hafen von Santa Cruz und der Chef der Fundación Correíllo La Palma würde mich erwarten und und und...
ParaCrawl v7.1

Also, my friend Glen gave me a wake-up call at 2 a.m., and that was a big help.
Also, mein Freund Glen hat mir ein Weckruf bei 2 Uhr, und das war eine große Hilfe.
ParaCrawl v7.1

Two days later Margit M. gave me a call and told me we could also get the marriage seminar in Vienna for 2.500 shillings (182 Euro).
Zwei Tage später rief mich Margit M. an und sagte mir, wir könnten das Eheseminar auch in Wien machen, 2.500 Schilling (182 Euro).
ParaCrawl v7.1

In fact, he gave me a call from his hotel room at the Kensington Hilton (not bad) saying he is in town and if it is alright if he come by.
Also eigentlich erhielt ich einen Anruf von ihm, er erzählte mir, daß er gerade im Kensington Hilton gastiert (nicht schlecht) und fragte, ob es okay ist, wenn er auf einen Sprung bei uns vorbeikommen würde.
ParaCrawl v7.1

This was when Babara Rittner, who is the Head of our Fed-Cup-Team, gave me a call on my room, to deliver the good news personally.
Barbara Rittner, unsere derzeitige Fed-Cup-Chefin, rief auf meinem Zimmer an und überbrachte mir die gute Nachricht persönlich.
ParaCrawl v7.1

When I arrived in Rome, the Archbishop of Lyon, President of the French Conference of the Bishops gave me a call to tell me that the Pope personally contacted Cardinal Sodano, Secretary of State, that I should not intervene to this ecumenical meeting.
Nach meiner Ankunft im Rom erhalte ich einen Anruf vom Erzbischof von Lyon, der auch Präsident der Bischofskonferenz ist: "Der Papst hat persönlich bei Kardinal Sodano, dem Staatssekretär, interveniert, damit du dich nicht an diesem ökumenischen Treffen beteiligst.
ParaCrawl v7.1

He gave me a drug called Votura.
Er gab mir eine Droge namens Votura.
OpenSubtitles v2018

He gave me a book called, 'Life After Life' which led me to feel validation for my experiences, reading that others had similar events.
Er gab mir ein Buch das hieß: "Leben nach dem Leben" welches mich dazu führte Bestätigung für meine Erfahrungen zu fühlen, als ich las dass andere ähnliche Ereignisse hatten.
ParaCrawl v7.1

Around this time a friend gave me a book called Women, Food and God: An Unexpected Path To Almost Everything, by Geneen Roth.
Um diese Zeit herum gab mir eine Freundin ein Buch mit dem Titel Essen ist nicht das Problem: Wie Frauen Frieden mit sich und ihrem Körper schließen von Geneen Roth.
ParaCrawl v7.1