Übersetzung für "Gastrointestinal problems" in Deutsch

On rare occasions, serious gastrointestinal problems such as bleeding and ulcer formation have occurred.
In seltenen Fällen wurden schwerwiegende gastrointestinale Störungen wie Blutungen und Geschwürbildung, festgestellt.
ELRC_2682 v1

Everyone is having to take extra products to avoid gastrointestinal problems.
Jeder ist mit sich zu nehmen, zusätzliche Produkte zu vermeiden, Magen-Darm-Probleme.
ParaCrawl v7.1

This causes a lack of absorption of carbohydrates or gastrointestinal problems.
Dies führt zu einem Mangel an Absorption von Kohlenhydraten oder Magen-Darm-Problemen.
ParaCrawl v7.1

In addition, other side-effects such as gastrointestinal problems, hair loss and skin necroses have been described.
Darüber hinaus sind weitere Nebenwirkungen wie gastrointestinale Störungen, Haarausfall und Hautnekrosen beschrieben.
EuroPat v2

Sometimes skin pigmentation can be a sign of autoimmune disease or gastrointestinal problems.
Manchmal kann Hautpigmentierung auch ein Zeichen von Autoimmunerkrankungen oder Magen-Darm-Problemen sein.
ParaCrawl v7.1

My son (8 years old) suffers for years from gastrointestinal problems.
Mein Sohn (8 Jahre) leidet seit Jahren an Magen-Darm-Problemen.
ParaCrawl v7.1

Also, this medication is associated with some gastrointestinal problems and impotence.
Auch diese Medikation ist mit irgendwelchen gastro-intestinalen Problemen und Machtlosigkeit.
ParaCrawl v7.1

In some cases, dogs affected by GDV have a history of gastrointestinal tract problems.
In einigen Fällen, Hunde durch GDV betroffen haben eine Geschichte von Magen-Darm-Problemen.
ParaCrawl v7.1

Headache and gastrointestinal problems such as abdominal pain and nausea were the most common side effects of ibudilast.
Kopfschmerzen und Magen-Darm-Probleme wie Bauchschmerzen und Übelkeit waren die häufigsten Nebenwirkungen von Ibudilast.
ParaCrawl v7.1

If you have any gastrointestinal problems, or diarrhoea.
Wenn Sie irgendwelche gastro-intestinalen Probleme oder Diarrhöe haben.
ParaCrawl v7.1

At low doses, it helps to relieve tension and to eliminate insomnia or nervous gastrointestinal problems.
Niedrig dosiert hilft sie, Anspannungen zu lösen sowie Schlaflosigkeit oder nervöse Magen-Darm-Probleme zu beseitigen.
ParaCrawl v7.1

Long term use of pain relievers are not recommended because of their link to kidney, gastrointestinal and cardiovascular problems.
Lange Begriff Schmerzmittel sind nicht empfohlen wegen ihrer Verbindung zur Niere, Magen-Darm- und Herz-Kreislauf-Probleme.
ParaCrawl v7.1

This usually involves mild gastrointestinal problems such as nausea, abdominal pain or diarrhea.
Hierbei handelt es sich meist um milde Magen-Darm-Probleme, wie Übelkeit, Bauchschmerzen oder Durchfall.
ParaCrawl v7.1

These include learning difficulties, psychological problems, mood and behavioural disorders, sleep or gastrointestinal problems.
Dazu zählen Lernschwierigkeiten, psychische Probleme, Verhaltensstörungen, Schlafstörungen oder Probleme im Verdauungsapparat.
ParaCrawl v7.1

In addition, it can lead to the degeneration of other gastrointestinal problems such as irritable bowel signs, ulcers and diarrhea.
Darüber hinaus kann es für die Verschlechterung andere Magen-Darm-Probleme wie Durchfall, Reizdarm-Symptome und Geschwüren führen.
ParaCrawl v7.1

While selective types do not cause gastrointestinal problems, it increases one risk for cardiovascular diseases.
Während selektive Typen nicht zu Magen-Darm Probleme, erhöht es ein Risiko für Herz-Kreislauf-Erkrankungen.
ParaCrawl v7.1

The main risks identified with Tecfidera are considered to be manageable and include flushing and gastrointestinal problems (the most common side effects), as well as reduced levels of white blood cells and protein in the urine.
Die im Zusammenhang mit Tecfidera festgestellten Hauptrisiken werden als behandelbar erachtet und umfassen Hitzegefühl und Magen-Darm-Probleme (die häufigsten Nebenwirkungen) sowie niedrige Konzentrationen an weißen Blutkörperchen sowie Proteine im Urin.
ELRC_2682 v1

The dose may be reduced temporarily in patients experiencing side effects of flushing and gastrointestinal problems.
Die Dosis kann bei Patienten, die Nebenwirkungen wie Hitzegefühl und Magen-Darm-Probleme erleiden, vorübergehend gesenkt werden.
ELRC_2682 v1

Because of these possible irritant effects and a potential for worsening of the underlying disease, caution should be used when Ibandronic Acid Teva is given to patients with active upper gastrointestinal problems (e.g. known Barrett's oesophagus, dysphagia, other oesophageal diseases, gastritis, duodenitis or ulcers).
Aufgrund dieser möglichen reizenden Wirkungen und der Möglichkeit der Verschlimmerung der Grundkrankheit, ist Vorsicht geboten, wenn Ibandronsäure Teva an Patienten mit aktiven Problemen im oberen Magen-Darm-Trakt (z. B. bekanntem Barrett-Ösophagus, Dysphagie, anderen ösophagealen Erkrankungen, Gastritis, Zwölffingerdarmentzündung oder Geschwüren) verabreicht wird.
ELRC_2682 v1

The most common side effects with Tecfidera (which may affect more than 1 in 10 people) are flushing (reddening of skin) and gastrointestinal problems (such as diarrhoea, nausea, and pain in the abdominal area).
Sehr häufige Nebenwirkungen von Tecfidera (die mehr als 1 von 10 Personen betreffen können) sind Hitzegefühl (Rötung der Haut) und Magen-Darm-Probleme (wie Durchfall, Übelkeit und Schmerzen im Bauchbereich).
ELRC_2682 v1

Because there is a potential for worsening of the underlying disease, caution should be used when alendronate is given to patients with active upper gastrointestinal problems, such as dysphagia, oesophageal disease, gastritis, duodenitis, ulcers, or with a recent history (within the previous year) of major gastrointestinal disease such as peptic ulcer, or active gastrointestinal bleeding, or surgery of the upper gastrointestinal tract other than pyloroplasty (see section 4.3).
Aufgrund der möglichen Verschlechterung der zugrunde liegenden Erkrankung sollte Alendronat bei Patienten mit aktiven gastrointestinalen Erkrankungen, wie Dysphagie, Erkrankungen des Ösophagus, Gastritis, Duodenitis, Ulzera, oder mit kürzlich aufgetretenen (innerhalb des letzten Jahres), schweren gastrointestinalen Erkrankungen, wie z. B. peptisches Ulkus, aktive gastrointestinale Blutungen oder chirurgische Eingriffe im oberen Gastrointestinaltrakt außer Pyloroplastik, nur unter besonderer Vorsicht gegeben werden (siehe Abschnitt 4.3).
ELRC_2682 v1

If you still have fatty stools (smelly, loose, oily, pale stools) or other stomach or gut problems (gastrointestinal symptoms), talk to your doctor as your dose may need to be adjusted again.
Wenn Sie weiterhin Fettstuhl (übelriechender, lockerer, öliger, blasser Stuhl) oder Magen- oder Darmbeschwerden (gastrointestinale Symptome) haben, sprechen Sie mit Ihrem Arzt.
ELRC_2682 v1

Because of these possible irritant effects and a potential for worsening of the underlying disease, caution should be used when Bondenza is given to patients with active upper gastrointestinal problems (e.g. known Barrett’s oesophagus, dysphagia, other oesophageal diseases, gastritis, duodenitis or ulcers).
Aufgrund dieser möglichen reizenden Wirkungen und der Möglichkeit der Verschlimmerung der Grundkrankheit, ist Vorsicht geboten, wenn Bondenza an Patienten mit aktiven Problemen im oberen Magen-Darm-Trakt (z.B. bekanntem Barrett-Ösophagus, Dysphagie, anderen ösophagealen Erkrankungen, Gastritis, Zwölffingerdarmentzündung oder Geschwüren) verabreicht wird.
TildeMODEL v2018

Because of these possible irritant effects and a potential for worsening of the underlying disease, caution should be used when Bondronat is given to patients with active upper gastrointestinal problems (e.g. known Barrett’s oesophagus, dysphagia, other oesophageal diseases, gastritis, duodenitis or ulcers).
Aufgrund dieser möglichen reizenden Wirkungen und der Möglichkeit der Verschlimmerung der Grundkrankheit, ist Vorsicht geboten, wenn Bondronat an Patienten mit aktiven Problemen im oberen Magen-Darm-Trakt (z.B. bekanntem Barrett-Ösophagus, Dysphagie, anderen ösophagealen Erkrankungen, Gastritis, Zwölffingerdarmentzündung oder Geschwüren) verabreicht wird.
TildeMODEL v2018

Because of these possible irritant effects and a potential for worsening of the underlying disease, caution should be used when Iasibon is given to patients with active upper gastrointestinal problems (e.g. known Barrett’s oesophagus, dysphagia, other oesophageal diseases, gastritis, duodenitis or ulcers).
Aufgrund dieser möglichen reizenden Wirkungen und der Möglichkeit der Verschlimmerung der Grundkrankheit, ist Vorsicht geboten, wenn Iasibon an Patienten mit aktiven Problemen im oberen Magen-Darm-Trakt (z.B. bekanntem Barrett-Ösophagus, Dysphagie, anderen ösophagealen Erkrankungen, Gastritis, Zwölffingerdarmentzündung oder Geschwüren) verabreicht wird.
TildeMODEL v2018