Übersetzung für "Gas supplies" in Deutsch
Monitoring
was
defined
by
Russia
as
a
precondition
for
the
resumption
of
gas
supplies.
Russland
hatte
die
Überwachung
als
Bedingung
für
die
Wiederaufnahme
der
Gaslieferungen
festgelegt.
Europarl v8
Russia
is
an
important
partner
for
the
European
Union
in
terms
of
gas
supplies.
Russland
ist
ein
wichtiger
Partner
für
die
Europäische
Union
hinsichtlich
der
Gasversorgung.
Europarl v8
We
have
the
issue
of
gas
supplies
to
European
citizens.
Wir
haben
das
Thema
der
Gasversorgung
für
die
europäischen
Bürgerinnen
und
Bürger.
Europarl v8
Who,
for
example,
supplies
gas
to
a
medium-sized
town’s
power
network
in
Germany?
Wer
bietet
denn
beispielsweise
einem
mittleren
Stadtwerk
in
Deutschland
Gas
an?
Europarl v8
This
would
ensure
liberalisation
of
gas
supplies
from
Central
Asia
through
Russian
territory.
Damit
wäre
eine
Liberalisierung
der
Gaslieferungen
von
Zentralasien
über
russisches
Territorium
gewährleistet.
Europarl v8
When
Estonia
resisted,
Russia
imposed
sanctions
and
cut
off
gas
supplies.
Als
Estland
Widerstand
leistete,
verhängte
Russland
Sanktionen
und
unterbrach
die
Gaslieferungen.
News-Commentary v14
In
this
respect,
TEN-E
has
contributed
to
greater
diversity
in
gas
supplies.
In
dieser
Hinsicht
hat
das
TEN-E-Programm
zu
einer
größeren
Diversifizierung
der
Gasversorgung
geführt.
TildeMODEL v2018
But
gas
supplies
to
the
EU
have
to
be
restored
immediately.
In
jedem
Fall
müssen
die
Gaslieferungen
in
die
EU
unverzüglich
wieder
aufgenommen
werden.
TildeMODEL v2018
It
also
distributes
and
supplies
gas
and
telecommunication
services
in
the
north
of
Spain.
Das
Unternehmen
vertreibt
außerdem
Gas
und
bietet
Telekommunikationsdienste
im
Norden
Spaniens
an.
TildeMODEL v2018
Polish
industry
and
homes
have
been
subjected
to
curtailment
of
gas
supplies.
Die
Gasversorgung
für
die
polnische
Industrie
und
die
Haushalte
wurde
eingeschränkt.
EUbookshop v2