Übersetzung für "Gas mixture" in Deutsch

The dog breathes in the gas mixture, which causes it to become unconscious.
Der Hund atmet diese Gasmischung ein und wird dadurch bewusstlos.
EMEA v3

The NO2 content of the gas mixture shall be less than 5 per cent of the NO concentration.
Der NO2-Gehalt des Gasgemischs muss weniger als 5 % der NO-Konzentration betragen.
DGT v2019

The dog breathes in this gas mixture, which causes it to become unconscious.
Der Hund atmet diese Gasmischung ein und wird dadurch bewusstlos.
TildeMODEL v2018

The flow rate of the gas mixture in the reactor can be varied within wide limits.
Die Strömungsgeschwindigkeit des Gasgemisches im Reaktor kann in weiten Grenzen variiert werden.
EuroPat v2

The gas mixture thus obtained is passed over the catalyst.
Das so erhaltene Gasgemisch wird über den Katalysator geleitet.
EuroPat v2

During this heat exchange, 3.6 Gcal/h of heat is removed from the gas mixture.
Bei diesem Wärmetausch werden dem Gasgemisch 3,6 Gcal/h Wärme entzogen.
EuroPat v2

The gas mixture was supplied preheated to the reaction tube.
Das Gasgemisch wurde dem Reaktionsrohr vorgewärmt zugeführt.
EuroPat v2

The reaction tubes were operated simultaneously with the same gas mixture.
Die Reaktionsrohre wurden gleichzeitig mit der gleichen Gasmischung betrieben.
EuroPat v2

The residence time of the gas mixture in the separation zone is not less than 0.5 second.
Die Verweilzeit des Gasgemisches in der Abscheidezone beträgt mindestens 0,5 Sekunden.
EuroPat v2

In this manner by mixing the gas components the particularly desired gas mixture can be obtained.
Hierdurch kann bei Mischung der Gaskomponenten das jeweils erwünschte Gasgemisch eingestellt werden.
EuroPat v2

In this manner likewise a quantity variation of the gas mixture results.
Hierdurch ergibt sich ebenfalls eine Mengenänderung des Gasgemisches.
EuroPat v2

If necessary, the He-Ne gas mixture can be changed during irradiation.
Falls nötig, kann das He-Ne Gasgemisch während der Bestrahlung variiert werden.
EUbookshop v2

Lower oxidation temperatures, however lead with the mentioned gas mixture to long oxidation times.
Geringere Oxidationstemperaturen führen bei der genannten Gasmischung jedoch zu langen Oxidationsdauern.
EuroPat v2

Gas mixture and ash particles are separated from each other after passage through the gap 5.
Gasgemisch und Ascheteilchen werden nach Durchtritt durch den Durchlaßspalt 5 voneinander getrennt.
EuroPat v2

The remaining part of the gas mixture there consists mostly of cyclohexane or hexane.
Der restliche Anteil des dort befindlichen Gasgemischs besteht überwiegend aus Cyclohexan oder Hexan.
EuroPat v2

The gas mixture 2 is passed through the tube 3 in the direction indicated by the top arrow.
Das Gasgemisch 2 wird in Pfeilrichtung durch das Rohr 3 geleitet.
EuroPat v2

The gas mixture was free of carbon monoxide.
Das Gasgemisch war frei von Kohlenmonoxid.
EuroPat v2

Tout designates the temperature of the gas mixture leaving the column.
Mit T aus ist die Temperatur des die Kolonne verlassenden Gasgemisches bezeichnet.
EuroPat v2