Übersetzung für "Gap width" in Deutsch
This
smallest
gap
width
results
from
the
lifted
position
assumed
by
the
breaking
cone.
Diese
kleinste
Breite
ergibt
sich
aus
der
Hublage
des
Brechkegels.
EuroPat v2
The
gap
width
and
its
tolerances
are
also
much
less
critical.
Auch
ist
die
Spaltweite
und
deren
Toleranzen
weit
weniger
kritisch.
EuroPat v2
Moreover,
the
strength
of
a
soldered
connection
decreases
with
increasing
gap
width.
Darüber
hinaus
nimmt
die
Festigkeit
einer
Lötverbindung
mit
zunehmender
Spaltbreite
ab.
EuroPat v2
The
gap
width
and
its
tolerances
are
far
less
critical
too.
Auch
ist
die
Spaltweite
und
deren
Toleranzen
weit
weniger
kritisch.
EuroPat v2
The
gap
width
at
the
second
throttle
point
is
adjustable
between
10
and
40
mm.
Die
Spaltweite
an
der
zweiten
Drosselstelle
ist
zwischen
10
und
40
mm
einstellbar.
EuroPat v2
They
seal
the
suction
chamber
6
with
respect
to
the
pressure
chamber
7
with
the
minimum
gap
width.
Sie
dichten
den
Saugraum
6
gegenüber
dem
Druckraum
7
mit
geringstmöglicher
Spaltweite
ab.
EuroPat v2
In
the
area
46
the
gap
width
is
0.5
mm.
Im
Bereich
46
beträgt
die
Spaltweite
0,5
mm.
EuroPat v2
The
average
maximum
gap
width
of
in
each
case
5
fillings
is
stated
as
the
measurement
value.
Die
mittlere,
maximale
Spaltbreite
von
je
5
Füllungen
wird
als
Meßwert
angegeben.
EuroPat v2
The
screen
wall
18
in
the
area
45
has
a
gap
width
of
1
mm.
Die
Siebwandung
18
im
Bereich
45
weist
eine
Spaltweite
von
1
mm
auf.
EuroPat v2
In
the
pressure
area
14
the
gap
width
is
0.15
mm.
Im
Preßbereich
14
beträgt
die
Spaltweite
0,15
mm.
EuroPat v2
Therefore
a
smaller
gap
width
also
produces
a
shorter
time
constant
for
the
speed
of
penetration.
Eine
kleinere
Spaltbreite
ergibt
daher
auch
eine
kleinere
Zeitkonstante
der
Eindringgeschwindigkeit.
EuroPat v2
The
gap
width
of
the
shielding
case
24
was
1
mm.
Die
Spaltbreite
des
Abschirmgehäuses
24
betrug
1
mm.
EuroPat v2
The
gap
width
here
determines
the
thickness
of
the
examined
layer.
Die
Spaltbreite
bestimmt
dabei
die
Stärke
der
untersuchten
Schicht.
EuroPat v2
In
general,
the
gap
width
will
not
be
substantially
less
than
0.2
mm.
Die
Spaltbreite
wird
im
allgemeinen
0,2
mm
nicht
wesentlich
unterschreiten.
EuroPat v2
As
a
consequence
of
this
reduced
gap
width,
oil
pressure
is
increased.
Als
Folge
dieser
verkleinerten
Spaltweite
erhöht
sich
der
Öldruck.
EuroPat v2
This
gap
width
is
obtained
in
the
position
shown
in
the
drawing.
Diese
Spaltbreite
ergibt
sich
bei
der
in
der
Zeichnung
dargestellten
Stellung.
EuroPat v2
The
considerable
influence
of
the
virtually
freely
selectable
gap
width
can
be
seen.
Man
erkennt
den
hohen
Einfluß
der
weitgehend
frei
wählbaren
Spaltweite.
EuroPat v2
The
gap
width
of
the
nozzle
is
adjustable.
Die
Spaltbreite
der
Düse
ist
einstellbar.
EuroPat v2
The
air
gap
has
a
width
ranging
from
5
to
20
cm.
Der
Luftspalt
weist
eine
Breite
im
Bereich
von
5
bis
20
Zentimeter
auf.
EuroPat v2
The
gap
width
w
generally
lies
approximately
between
2
and
20
mm.
Die
Spaltweite
w
liegt
im
allgemeinen
zwischen
etwa
2
und
20
mm.
EuroPat v2
The
true
tightening
measure
can
be
controlled
by
means
of
the
gap
width.
Das
tatsächliche
Aufziehmaß
läßt
sich
anhand
der
Spaltbreite
kontrollieren.
EuroPat v2
The
gap
width
of
the
run-off
area
is
particularly
effective
at
0.5
to
3
mm.
Die
Spaltbreite
des
Auslaufbereichs
beträgt
besonders
zweckmäßig
0,5
bis
3
mm.
EuroPat v2
Thus
the
uniformity
of
the
gap
width
of
the
insulating
air
gap
later
produced
is
ensured.
Damit
wird
die
Gleichmäßigkeit
der
Spaltbreite
des
später
erzeugten
Luftisolierspaltes
gesichert.
EuroPat v2
In
this
case,
the
gap
width
varies
in
the
range
from
0.1
mm
to
0.5
mm.
Hier
variiert
die
Spaltbreite
im
Bereich
von
0,1
mm
bis
0,5
mm.
EuroPat v2