Übersetzung für "Gap width" in Deutsch

This smallest gap width results from the lifted position assumed by the breaking cone.
Diese kleinste Breite ergibt sich aus der Hublage des Brechkegels.
EuroPat v2

The gap width and its tolerances are also much less critical.
Auch ist die Spaltweite und deren Toleranzen weit weniger kritisch.
EuroPat v2

Moreover, the strength of a soldered connection decreases with increasing gap width.
Darüber hinaus nimmt die Festigkeit einer Lötverbindung mit zunehmender Spaltbreite ab.
EuroPat v2

The gap width and its tolerances are far less critical too.
Auch ist die Spaltweite und deren Toleranzen weit weniger kritisch.
EuroPat v2

The gap width at the second throttle point is adjustable between 10 and 40 mm.
Die Spaltweite an der zweiten Drosselstelle ist zwischen 10 und 40 mm ein­stellbar.
EuroPat v2

They seal the suction chamber 6 with respect to the pressure chamber 7 with the minimum gap width.
Sie dichten den Saugraum 6 gegenüber dem Druckraum 7 mit geringstmöglicher Spaltweite ab.
EuroPat v2

In the area 46 the gap width is 0.5 mm.
Im Bereich 46 beträgt die Spaltweite 0,5 mm.
EuroPat v2

The average maximum gap width of in each case 5 fillings is stated as the measurement value.
Die mittlere, maximale Spaltbreite von je 5 Füllungen wird als Meßwert angegeben.
EuroPat v2

The screen wall 18 in the area 45 has a gap width of 1 mm.
Die Siebwandung 18 im Bereich 45 weist eine Spaltweite von 1 mm auf.
EuroPat v2

In the pressure area 14 the gap width is 0.15 mm.
Im Preßbereich 14 beträgt die Spaltweite 0,15 mm.
EuroPat v2

Therefore a smaller gap width also produces a shorter time constant for the speed of penetration.
Eine kleinere Spaltbreite ergibt daher auch eine kleinere Zeitkonstante der Eindringgeschwindigkeit.
EuroPat v2

The gap width of the shielding case 24 was 1 mm.
Die Spaltbreite des Abschirmgehäuses 24 betrug 1 mm.
EuroPat v2

The gap width here determines the thickness of the examined layer.
Die Spaltbreite bestimmt dabei die Stärke der untersuchten Schicht.
EuroPat v2

In general, the gap width will not be substantially less than 0.2 mm.
Die Spaltbreite wird im allgemeinen 0,2 mm nicht wesentlich unterschreiten.
EuroPat v2

As a consequence of this reduced gap width, oil pressure is increased.
Als Folge dieser verkleinerten Spaltweite erhöht sich der Öldruck.
EuroPat v2

This gap width is obtained in the position shown in the drawing.
Diese Spaltbreite ergibt sich bei der in der Zeichnung dargestellten Stellung.
EuroPat v2

The considerable influence of the virtually freely selectable gap width can be seen.
Man erkennt den hohen Einfluß der weitgehend frei wählbaren Spaltweite.
EuroPat v2

The gap width of the nozzle is adjustable.
Die Spaltbreite der Düse ist einstellbar.
EuroPat v2

The air gap has a width ranging from 5 to 20 cm.
Der Luftspalt weist eine Breite im Bereich von 5 bis 20 Zentimeter auf.
EuroPat v2

The gap width w generally lies approximately between 2 and 20 mm.
Die Spaltweite w liegt im allgemeinen zwischen etwa 2 und 20 mm.
EuroPat v2

The true tightening measure can be controlled by means of the gap width.
Das tatsächliche Aufziehmaß läßt sich anhand der Spaltbreite kontrollieren.
EuroPat v2

The gap width of the run-off area is particularly effective at 0.5 to 3 mm.
Die Spaltbreite des Auslaufbereichs beträgt besonders zweckmäßig 0,5 bis 3 mm.
EuroPat v2

Thus the uniformity of the gap width of the insulating air gap later produced is ensured.
Damit wird die Gleichmäßigkeit der Spaltbreite des später erzeugten Luftisolierspaltes gesichert.
EuroPat v2

In this case, the gap width varies in the range from 0.1 mm to 0.5 mm.
Hier variiert die Spaltbreite im Bereich von 0,1 mm bis 0,5 mm.
EuroPat v2