Übersetzung für "Fully responsible for" in Deutsch

We parliamentarians are fully responsible for the words we are saying.
Wir als Abgeordnete tragen die volle Verantwortung für das, was wir sagen.
Europarl v8

We are, however, fully responsible for the situation in Syria and in Libya.
Dabei sind wir klar für die Lage in Syrien und Libyen verantwortlich.
GlobalVoices v2018q4

No government, of course, could be fully responsible for such large trends.
Natürlich könnten keiner Regierung allein so grosse Trends vollständig zugerechnet werden.
News-Commentary v14

The hearing officer shall be fully responsible for the conduct of the hearing.
Der Anhörungsbeauftragte regelt in eigener Verantwortung die Durchführung der Anhörung.
DGT v2019

The Member States are fully responsible for defining their social security systems.
Die Mitgliedstaaten sind allein für die Gestaltung ihrer sozialen Sicherungssysteme verantwortlich.
TildeMODEL v2018

I'll be fully responsible for him.
Ich übernehme die volle Verantwortung für ihn.
OpenSubtitles v2018

They are fully responsible for the veracity and legality of the information transmitted.
Sie tragen die volle Verantwortung für die Richtigkeit und Ordnungsmäßigkeit der übermittelten Informationen.
TildeMODEL v2018

The Captain of a starship is fully responsible for every member of her crew.
Der Captain eines Raumschiffs trägt die Verantwortung für seine Crewmitglieder.
OpenSubtitles v2018

The president knows that I am fully responsible for the men in my command.
Der Präsident weiß, dass ich für diese Männer voll verantwortlich bin.
OpenSubtitles v2018

The national authorities remain fully responsible for vie execution of projects.
Die Ausführung der Vorhaben ist ausschließlich Sache der nationalen Verwal tungen.
EUbookshop v2

He shall be fully responsible for the conduct of the hearing.
Er regelt in eigener Verantwortung den Ablauf der Anhörung.
EUbookshop v2

The operators of the linked sites are fully responsible for the contents of their sites.
Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

Consulting means for us that we are also fully responsible for the implementation of the improvement.
Beratung heißt bei uns auch, volle Verantwortung für die Umsetzung der Verbesserungsvorschläge.
CCAligned v1

And skippers are fully responsible for ship and crew.
Und Skipper tragen die volle Verantwortung für Schiff und Mannschaft.
CCAligned v1

As skipper you are fully responsible for the yacht and its crew.
Als Skipper sind Sie selbst verantwortlich für das Schiff und die Bemannung.
ParaCrawl v7.1

Every advertiser is fully responsible for the accuracy and correctness of the published advertisement.
Jeder Inserent ist für die Wahrhaftigkeit und Richtigkeit des abgegebenen Inserats verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

Genève Aéroport is fully responsible for the asbestos diagnosis before the works.
Der Genève Aéroport übernimmt die vollen Kosten für die Asbest-Untersuchung vor den Arbeiten.
ParaCrawl v7.1

The adults are fully responsible for persons who are recommended to them.
Die Erwachsenen sind in vollem Umfang für die ihnen anvertrauten Personen verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

Clients are fully responsible for arranging their own insurance.
Die Kunden sind allein für den Abschluss ihrer eigenen Versicherungen verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

However, it is the jiva which is fully responsible for its own decisions and the consequent actions.
Jedoch ist jiva vollständig für seine Entscheidungen und die daraus resultierenden Handlungen verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

Buyer is fully responsible for the shipping cost of the return.
Käufer ist voll verantwortlich für die Versandkosten der Rücksendung.
ParaCrawl v7.1

The authors are fully responsible for any errors.
Für eventuelle Fehler sind ausschließlich die Verfasser verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

The issuer is fully and solely responsible for the content of notices.
Für den Inhalt der Inserate trägt der Emittent die umfassende und alleinige Verantwortung.
ParaCrawl v7.1