Übersetzung für "Fully responsible for" in Deutsch
We
parliamentarians
are
fully
responsible
for
the
words
we
are
saying.
Wir
als
Abgeordnete
tragen
die
volle
Verantwortung
für
das,
was
wir
sagen.
Europarl v8
We
are,
however,
fully
responsible
for
the
situation
in
Syria
and
in
Libya.
Dabei
sind
wir
klar
für
die
Lage
in
Syrien
und
Libyen
verantwortlich.
GlobalVoices v2018q4
No
government,
of
course,
could
be
fully
responsible
for
such
large
trends.
Natürlich
könnten
keiner
Regierung
allein
so
grosse
Trends
vollständig
zugerechnet
werden.
News-Commentary v14
The
hearing
officer
shall
be
fully
responsible
for
the
conduct
of
the
hearing.
Der
Anhörungsbeauftragte
regelt
in
eigener
Verantwortung
die
Durchführung
der
Anhörung.
DGT v2019
The
Member
States
are
fully
responsible
for
defining
their
social
security
systems.
Die
Mitgliedstaaten
sind
allein
für
die
Gestaltung
ihrer
sozialen
Sicherungssysteme
verantwortlich.
TildeMODEL v2018
I'll
be
fully
responsible
for
him.
Ich
übernehme
die
volle
Verantwortung
für
ihn.
OpenSubtitles v2018
They
are
fully
responsible
for
the
veracity
and
legality
of
the
information
transmitted.
Sie
tragen
die
volle
Verantwortung
für
die
Richtigkeit
und
Ordnungsmäßigkeit
der
übermittelten
Informationen.
TildeMODEL v2018
The
Captain
of
a
starship
is
fully
responsible
for
every
member
of
her
crew.
Der
Captain
eines
Raumschiffs
trägt
die
Verantwortung
für
seine
Crewmitglieder.
OpenSubtitles v2018
The
president
knows
that
I
am
fully
responsible
for
the
men
in
my
command.
Der
Präsident
weiß,
dass
ich
für
diese
Männer
voll
verantwortlich
bin.
OpenSubtitles v2018
The
national
authorities
remain
fully
responsible
for
vie
execution
of
projects.
Die
Ausführung
der
Vorhaben
ist
ausschließlich
Sache
der
nationalen
Verwal
tungen.
EUbookshop v2
He
shall
be
fully
responsible
for
the
conduct
of
the
hearing.
Er
regelt
in
eigener
Verantwortung
den
Ablauf
der
Anhörung.
EUbookshop v2
The
operators
of
the
linked
sites
are
fully
responsible
for
the
contents
of
their
sites.
Für
den
Inhalt
der
verlinkten
Seiten
sind
ausschließlich
deren
Betreiber
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
Consulting
means
for
us
that
we
are
also
fully
responsible
for
the
implementation
of
the
improvement.
Beratung
heißt
bei
uns
auch,
volle
Verantwortung
für
die
Umsetzung
der
Verbesserungsvorschläge.
CCAligned v1
And
skippers
are
fully
responsible
for
ship
and
crew.
Und
Skipper
tragen
die
volle
Verantwortung
für
Schiff
und
Mannschaft.
CCAligned v1
As
skipper
you
are
fully
responsible
for
the
yacht
and
its
crew.
Als
Skipper
sind
Sie
selbst
verantwortlich
für
das
Schiff
und
die
Bemannung.
ParaCrawl v7.1
Every
advertiser
is
fully
responsible
for
the
accuracy
and
correctness
of
the
published
advertisement.
Jeder
Inserent
ist
für
die
Wahrhaftigkeit
und
Richtigkeit
des
abgegebenen
Inserats
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
Genève
Aéroport
is
fully
responsible
for
the
asbestos
diagnosis
before
the
works.
Der
Genève
Aéroport
übernimmt
die
vollen
Kosten
für
die
Asbest-Untersuchung
vor
den
Arbeiten.
ParaCrawl v7.1
The
adults
are
fully
responsible
for
persons
who
are
recommended
to
them.
Die
Erwachsenen
sind
in
vollem
Umfang
für
die
ihnen
anvertrauten
Personen
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
Clients
are
fully
responsible
for
arranging
their
own
insurance.
Die
Kunden
sind
allein
für
den
Abschluss
ihrer
eigenen
Versicherungen
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
However,
it
is
the
jiva
which
is
fully
responsible
for
its
own
decisions
and
the
consequent
actions.
Jedoch
ist
jiva
vollständig
für
seine
Entscheidungen
und
die
daraus
resultierenden
Handlungen
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
Buyer
is
fully
responsible
for
the
shipping
cost
of
the
return.
Käufer
ist
voll
verantwortlich
für
die
Versandkosten
der
Rücksendung.
ParaCrawl v7.1
The
authors
are
fully
responsible
for
any
errors.
Für
eventuelle
Fehler
sind
ausschließlich
die
Verfasser
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
The
issuer
is
fully
and
solely
responsible
for
the
content
of
notices.
Für
den
Inhalt
der
Inserate
trägt
der
Emittent
die
umfassende
und
alleinige
Verantwortung.
ParaCrawl v7.1