Übersetzung für "Fully fledged" in Deutsch
This
offers
our
Parliament
the
chance
to
become
a
more
fully-fledged
legislative
body.
Damit
wird
unserem
Parlament
die
Möglichkeit
geboten,
ein
vollwertigerer
Mitgesetzgeber
zu
werden.
Europarl v8
These
debates
will
lead
to
the
preparation
of
a
fully-fledged
Commission
position
in
autumn
2010.
Diese
Debatten
werden
zur
Vorbereitung
eines
ausgereiften
Kommissionsstandpunktes
im
Herbst
2010
führen.
Europarl v8
Well,
I
think
that
Taiwan
should
be
able
to
take
part
as
a
fully-fledged
member
state.
Ich
bin
der
Meinung,
dass
Taiwan
als
vollwertiges
Mitglied
aufgenommen
werden
sollte.
Europarl v8
In
2011,
Croatia
must
be
able
to
be
a
fully-fledged
Member
State.
Kroatien
muss
2011
ein
vollwertiger
Mitgliedstaat
sein
können.
Europarl v8
Cooperatives
are
not
recognised
as
fully-
fledged
enterprises
in
the
same
way
as
conventional
companies.
Anders
als
die
gängigen
Unternehmensformen
sind
Genossenschaften
nicht
als
eigenständige
Unternehmen
anerkannt.
TildeMODEL v2018
Cooperatives
are
not
recognised
as
fully-fledged
enterprises
in
the
same
way
as
conventional
companies.
Anders
als
die
konventionellen
Unternehmensformen
sind
Genossenschaften
nicht
als
eigenständige
Unternehmen
anerkannt.
TildeMODEL v2018
A
fully-fledged
strategy
for
the
development
of
rural
areas
should
be
established
at
Community
level.
Auf
Gemeinschaftsebene
gibt
es
gegenwärtig
keine
echte
Strategie
zur
Entwicklung
der
ländlichen
Gebiete.
TildeMODEL v2018
The
EU
has
not
yet
adopted
a
fully-fledged
research
policy.
Bislang
hat
die
Union
keine
echte
Forschungspolitik
eingeführt.
TildeMODEL v2018
The
EU
has
not
yet
adopted
a
fully?fledged
research
policy.
Bislang
hat
die
Union
keine
echte
Forschungspolitik
eingeführt.
TildeMODEL v2018