Übersetzung für "Fully fledged" in Deutsch

This offers our Parliament the chance to become a more fully-fledged legislative body.
Damit wird unserem Parlament die Möglichkeit geboten, ein vollwertigerer Mitgesetzgeber zu werden.
Europarl v8

These debates will lead to the preparation of a fully-fledged Commission position in autumn 2010.
Diese Debatten werden zur Vorbereitung eines ausgereiften Kommissionsstandpunktes im Herbst 2010 führen.
Europarl v8

Well, I think that Taiwan should be able to take part as a fully-fledged member state.
Ich bin der Meinung, dass Taiwan als vollwertiges Mitglied aufgenommen werden sollte.
Europarl v8

In 2011, Croatia must be able to be a fully-fledged Member State.
Kroatien muss 2011 ein vollwertiger Mitgliedstaat sein können.
Europarl v8

Cooperatives are not recognised as fully- fledged enterprises in the same way as conventional companies.
Anders als die gängigen Unternehmensformen sind Genossenschaften nicht als eigen­ständige Unternehmen anerkannt.
TildeMODEL v2018

Cooperatives are not recognised as fully-fledged enterprises in the same way as conventional companies.
Anders als die konventionellen Unternehmensformen sind Genossenschaften nicht als eigenständige Unternehmen anerkannt.
TildeMODEL v2018

A fully-fledged strategy for the development of rural areas should be established at Community level.
Auf Gemeinschaftsebene gibt es gegenwärtig keine echte Strategie zur Entwicklung der ländlichen Gebiete.
TildeMODEL v2018

The EU has not yet adopted a fully-fledged research policy.
Bislang hat die Union keine echte Forschungspolitik eingeführt.
TildeMODEL v2018

The EU has not yet adopted a fully?fledged research policy.
Bislang hat die Union keine echte Forschungspolitik eingeführt.
TildeMODEL v2018