Übersetzung für "Full of" in Deutsch
I
would
not
rule
out
a
full
boycott
of
the
Olympics.
Ich
würde
einen
vollständigen
Boykott
der
Olympischen
Spiele
nicht
ausschließen.
Europarl v8
The
full
impact
of
the
financial
crisis
which
started
in
the
US
is
now
being
felt
in
the
real
economy.
Mittlerweile
hat
die
von
den
USA
ausgehende
Finanzkrise
die
Realwirtschaft
voll
getroffen.
Europarl v8
Moreover,
this
regime
is
full
of
contradictions.
Darüber
hinaus
steckt
die
Regelung
voller
Widersprüche.
Europarl v8
I
would
emphasise
'the
full
involvement
of
your
Parliament.'
Ich
möchte
betonen,
"die
volle
Beteiligung
Ihres
Parlaments".
Europarl v8
At
all
events,
the
European
Parliament
is
in
full
control
of
the
situation.
Jedenfalls
hat
das
Europäische
Parlament
die
volle
Kontrolle
über
die
Situation.
Europarl v8
We
have
yet
to
reap
the
full
benefits
of
the
euro.
Wir
haben
noch
nicht
alle
Vorteile
des
Euro
ausgenutzt.
Europarl v8
Ten
pages
sounds
short,
but
it
is
full
of
concrete
initiatives.
Zehn
Seiten
klingen
kurz,
aber
sie
sind
voll
von
konkreten
Initiativen.
Europarl v8
Political
stability
and
democracy
are
essential
for
the
full
application
of
the
Protocol.
Politische
Stabilität
und
Demokratie
sind
für
das
vollumfängliche
Inkrafttreten
des
Protokolls
entscheidend.
Europarl v8
Russia
is
a
full
member
of
the
Council
of
Europe
and
a
signatory
to
the
European
Convention
on
Human
Rights.
Russland
ist
ein
vollwertiges
Mitglied
des
Europarates
und
hat
die
Europäische
Menschenrechtskonvention
unterzeichnet.
Europarl v8
This
is
another
report
that
is
full
of
contradictions.
Dies
ist
ein
weiterer
Bericht
voller
Widersprüche.
Europarl v8
We
have
another
resolution
full
of
contradictions
before
us.
Vor
uns
liegt
eine
weitere
Entschließung
voller
Widersprüche.
Europarl v8
The
Commission
is
a
full
member
of
the
Baltic
protection
organisation,
Helcom.
Die
Kommission
ist
nämlich
Vollmitglied
der
Ostseeschutzorganisation
HELCOM.
Europarl v8
These
include
the
process
of
full
democratization,
that
is
to
say,
democracy.
Da
gehört
eben
die
volle
Verwirklichung
der
Demokratisierung,
der
Demokratie,
dazu.
Europarl v8
Those
who
wish
can
read
the
full
text
of
my
speech,
including
you,
Mr
Santer.
Der
Text
kann
nachgelesen
werden,
auch
von
Ihnen,
Herr
Santer.
Europarl v8
The
Commission
continues
to
work
towards
full
implementation
of
these
agreements.
Die
Kommission
arbeitet
weiter
an
der
vollen
Umsetzung
dieser
Abkommen.
Europarl v8
The
objective
of
full
employment
has
been
abandoned.
Das
Ziel
der
Vollbeschäftigung
hat
man
aufgegeben.
Europarl v8
This
is
Pristina,
a
city
full
of
international
organisations!
Das
ist
Pristina,
eine
Stadt
voller
internationaler
Organisationen!
Europarl v8
What
deadline
has
been
set
for
obtaining
full
reimbursement
of
the
aid?
Welche
Frist
ist
für
den
Erhalt
der
vollständigen
Rückzahlung
der
Beihilfe
vorgesehen?
DGT v2019
This
data
is
incomplete
and
does
not
give
a
full
picture
of
withdrawals.
Diese
Daten
sind
unvollständig
und
geben
kein
konkretes
Bild
von
den
vorgenommenen
Rücknahmen.
DGT v2019