Übersetzung für "Fulfil task" in Deutsch

I regret, Commissioner, that you did not fulfil your task.
Ich bedaure, Herr Kommissar, daß Sie Ihrer Pflicht nicht nachgekommen sind.
Europarl v8

Having said that, the Commission alone cannot fulfil this task.
Gleichwohl kann die Kommission diese Aufgabe nicht alleine bewältigen.
Europarl v8

The European Gender Equality Institute would help them fulfil this task.
Das Europäische Institut für Gleichstellungsfragen würde sie bei der Erfüllung dieser Aufgaben unterstützen.
Europarl v8

It only has to fulfil the task of holding the test layers together.
Sie müssen nur die Aufgabe erfüllen, die Testschichten untereinander zusammenzuhalten.
EuroPat v2

Temples generally have to fulfil the task of preventing the woven fabric from shrinking in transverse direction.
Breithalter haben allgemein die Aufgabe, das Gewebe an der Quer­schrumpfung zu hindern.
EuroPat v2

The European Convention on Human Rights does not fulfil this task.
Die Europäische Menschenrechtskonvention leistet diese Aufgabe nicht.
Europarl v8

This time, two policemen arrived to "fulfil the task."
Diesmal erschienen zwei Polizisten, „um die Pflicht zu erfüllen“.
ParaCrawl v7.1

Trustworthy guidance systems fulfil their task without attracting attention.
Überzeugende Leitsysteme erfüllen ihren Zweck ohne gross aufzufallen.
ParaCrawl v7.1

We cannot fulfil this task with state funding alone.
Diese Aufgabe können wir mit staatlichen Mitteln nicht alleine tragen.
ParaCrawl v7.1

Timothy Dibuama proposes that Poland might just be able to fulfil this task.
Timothy Dibuama schlägt vor, dass Polen diese Aufgabe übernehmen könnte.
ParaCrawl v7.1

The bells have to fulfil a transforming task.
Eine Wandlungsaufgabe haben die Glocken zu erfüllen.
ParaCrawl v7.1

Every participant had to fulfil a certain task in the stories of the others.
Jeder Teilnehmer musste in den Geschichten der anderen eine Aufgabe übernehmen.
ParaCrawl v7.1

We strive to fulfil this task - in a highly volatile environment.
Wir stellen uns dieser Aufgabe - in einem hoch volatilen Umfeld.
ParaCrawl v7.1

Probably all of us have to fulfil a task on earth.
Wahrscheinlich haben wir alle irgendeine Aufgabe auf der Erde zu erfüllen.
ParaCrawl v7.1

Special combination tools for the vacuum forming moulds were developed to fulfil the task.
Zur Lösung der Aufgabe wurden eigens Kombinationswerkzeuge für die Vakuumformwerkzeuge entwickelt.
ParaCrawl v7.1

The data transmitted may only be used by the recipient to fulfil its task.
Die übermittelten Daten dürfen vom Empfänger nur zur Erfüllung seiner Aufgabe verwendet werden.
ParaCrawl v7.1

Stainless steel alone cannot fulfil this task without further preparation.
Edelstahl alleine kann dies nicht ohne weiteres erfüllen.
ParaCrawl v7.1

EU standards created by private standardisation institutes cannot fulfil this task.
Standards durch private Normungsinstitute auf EU-Ebene können diese Aufgabe nicht erfüllen.
ParaCrawl v7.1

And a tribunal worthy of the name should be able to fulfil its task.
Und ein Gericht, das diesen Namen verdient, sollte seine Aufgabe erfüllen können.
Europarl v8