Übersetzung für "Fulfil task" in Deutsch
I
regret,
Commissioner,
that
you
did
not
fulfil
your
task.
Ich
bedaure,
Herr
Kommissar,
daß
Sie
Ihrer
Pflicht
nicht
nachgekommen
sind.
Europarl v8
Having
said
that,
the
Commission
alone
cannot
fulfil
this
task.
Gleichwohl
kann
die
Kommission
diese
Aufgabe
nicht
alleine
bewältigen.
Europarl v8
The
European
Gender
Equality
Institute
would
help
them
fulfil
this
task.
Das
Europäische
Institut
für
Gleichstellungsfragen
würde
sie
bei
der
Erfüllung
dieser
Aufgaben
unterstützen.
Europarl v8
It
only
has
to
fulfil
the
task
of
holding
the
test
layers
together.
Sie
müssen
nur
die
Aufgabe
erfüllen,
die
Testschichten
untereinander
zusammenzuhalten.
EuroPat v2
Temples
generally
have
to
fulfil
the
task
of
preventing
the
woven
fabric
from
shrinking
in
transverse
direction.
Breithalter
haben
allgemein
die
Aufgabe,
das
Gewebe
an
der
Querschrumpfung
zu
hindern.
EuroPat v2
The
European
Convention
on
Human
Rights
does
not
fulfil
this
task.
Die
Europäische
Menschenrechtskonvention
leistet
diese
Aufgabe
nicht.
Europarl v8
This
time,
two
policemen
arrived
to
"fulfil
the
task."
Diesmal
erschienen
zwei
Polizisten,
„um
die
Pflicht
zu
erfüllen“.
ParaCrawl v7.1
Trustworthy
guidance
systems
fulfil
their
task
without
attracting
attention.
Überzeugende
Leitsysteme
erfüllen
ihren
Zweck
ohne
gross
aufzufallen.
ParaCrawl v7.1
We
cannot
fulfil
this
task
with
state
funding
alone.
Diese
Aufgabe
können
wir
mit
staatlichen
Mitteln
nicht
alleine
tragen.
ParaCrawl v7.1
Timothy
Dibuama
proposes
that
Poland
might
just
be
able
to
fulfil
this
task.
Timothy
Dibuama
schlägt
vor,
dass
Polen
diese
Aufgabe
übernehmen
könnte.
ParaCrawl v7.1
The
bells
have
to
fulfil
a
transforming
task.
Eine
Wandlungsaufgabe
haben
die
Glocken
zu
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
Every
participant
had
to
fulfil
a
certain
task
in
the
stories
of
the
others.
Jeder
Teilnehmer
musste
in
den
Geschichten
der
anderen
eine
Aufgabe
übernehmen.
ParaCrawl v7.1
We
strive
to
fulfil
this
task
-
in
a
highly
volatile
environment.
Wir
stellen
uns
dieser
Aufgabe
-
in
einem
hoch
volatilen
Umfeld.
ParaCrawl v7.1
Probably
all
of
us
have
to
fulfil
a
task
on
earth.
Wahrscheinlich
haben
wir
alle
irgendeine
Aufgabe
auf
der
Erde
zu
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
Special
combination
tools
for
the
vacuum
forming
moulds
were
developed
to
fulfil
the
task.
Zur
Lösung
der
Aufgabe
wurden
eigens
Kombinationswerkzeuge
für
die
Vakuumformwerkzeuge
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
The
data
transmitted
may
only
be
used
by
the
recipient
to
fulfil
its
task.
Die
übermittelten
Daten
dürfen
vom
Empfänger
nur
zur
Erfüllung
seiner
Aufgabe
verwendet
werden.
ParaCrawl v7.1
Stainless
steel
alone
cannot
fulfil
this
task
without
further
preparation.
Edelstahl
alleine
kann
dies
nicht
ohne
weiteres
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
EU
standards
created
by
private
standardisation
institutes
cannot
fulfil
this
task.
Standards
durch
private
Normungsinstitute
auf
EU-Ebene
können
diese
Aufgabe
nicht
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
And
a
tribunal
worthy
of
the
name
should
be
able
to
fulfil
its
task.
Und
ein
Gericht,
das
diesen
Namen
verdient,
sollte
seine
Aufgabe
erfüllen
können.
Europarl v8