Übersetzung für "From the date of receipt" in Deutsch

Such written notification shall not be made until after the Parties have engaged in a reasonable period of consultation without reaching a resolution and suspension shall take effect twenty days from the date of receipt of such notification.
Die Aufhebung wird unmittelbar nach Eingang einer solchen Notifikation wirksam.
DGT v2019

In addition, their customs debt in respect of the extended anti-dumping duty is to be considered void as from the date of receipt of their requests for exemption.
Ferner gilt ihre diesbezügliche Zollschuld ab diesem Zeitpunkt als erloschen.
DGT v2019

Withdrawal shall take effect one year from the date of receipt of the notification.
Der Rücktritt wird nach Ablauf eines Jahres nach Eingang der Notifikation wirksam.
DGT v2019

In addition their customs debt in respect of the extended anti-dumping duty is to be considered void as from the date of receipt of their requests for exemption.
Ferner sollte ihre diesbezügliche Zollschuld von diesem Tag an als erloschen gelten.
DGT v2019

Such provisional application shall become effective from the date of receipt of the notification.
Die vorläufige Anwendung wird mit dem Eingang der Notifikation wirksam.
JRC-Acquis v3.0

Notice of withdrawal shall become effective ninety (90) days from the date of its receipt by the Chairperson of the Meeting of the Parties.
Die Kündigung wird 90 Tage nach Eingang beim Vorsitz der Versammlung wirksam.
JRC-Acquis v3.0

This time limit begins to run from the date of receipt of the readmission request.
Diese Frist beginnt mit dem Tag des Eingangs des Rückübernahmeersuchens.
DGT v2019

This acknowledgement of receipt must be sent within 30 days from the date of receipt of the application.
Diese Empfangsbestätigung muss innerhalb von 30 Tagen nach Eingang des Antrags übermittelt werden.
DGT v2019

The period for repudiation shall be 14 days as from the date of receipt of the goods.
Die Frist für die Rücktrittserklärung beträgt 14 Tage ab Wareneingang.
ParaCrawl v7.1

The refund will be made within 30 working days from the date of receipt of your return.
Die Rückerstattung erfolgt innerhalb von 30 Werktagen nach Erhalt Ihrer Rücksendung.
ParaCrawl v7.1

The cancellation period is fourteen days from the date of receipt.
Die Widerrufsfrist beträgt vierzehn Tage ab dem Tag, des erhaltes.
CCAligned v1

The deadlines mentioned above are effective from the date of receipt of the order.
Die oben genannten Fristen gelten ab dem Datum des Erhalts der Bestellung.
ParaCrawl v7.1

All comments and suggestions will be considered within 14 days from the date of receipt.
Alle Vorschläge werden innerhalb von 14 Tagen nach Erhalt bearbeitet.
ParaCrawl v7.1