Übersetzung für "From my point of view" in Deutsch
Therefore,
from
my
point
of
view,
it
is
always
the
right
time
to
discuss
this
issue.
Daher
ist
es
aus
meiner
Sicht
immer
eine
richtige
Zeit,
dieses
anzusprechen.
Europarl v8
From
my
point
of
view,
these
do
not
have
to
be
considered.
Die
müssen
aus
meiner
Sicht
nicht
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
From
my
point
of
view,
there
were
two
controversial
amendments.
Aus
meiner
Sichtweise
gibt
es
zwei
strittige
Änderungsanträge.
Europarl v8
From
my
point
of
view,
the
taxpayer
finances
a
budget.
Aus
meiner
Sicht
finanziert
der
Steuerzahler
einen
Haushaltsplan.
Europarl v8
It
also
has
another
serious
disadvantage,
from
my
point
of
view.
Es
gibt
meiner
Meinung
nach
dabei
noch
einen
weiteren
wesentlichen
Nachteil.
Europarl v8
Regrettably
-
from
my
point
of
view
-
I
can
put
her
mind
at
rest.
Ich
kann
-
leider,
aus
meiner
Sicht
-
meine
Kollegin
beruhigen.
Europarl v8
From
my
point
of
view,
it's
not
possible
to
make
a
decision
safely.
Von
meiner
Warte
aus
ist
keine
sichere
Entscheidung
möglich.
Tatoeba v2021-03-10
I
mean,
from
my
point
of
view,
it's
perfectly
satisfactory...
Für
mich
ist
es
völlig
ausreichend...
OpenSubtitles v2018
Well,
back
now
from
your
point
of
view,
which
is
back
then
from
my
point
of
view.
Das
Damals
aus
deiner
Sicht,
ist
das
Damals
aus
meiner
Sicht.
OpenSubtitles v2018
But
my
life,
from
my
own
point
of
view,
has
been
full
of
drama,
right?
Trotzdem
war
mein
Leben
für
mich
immer
hochdramatisch.
OpenSubtitles v2018
From
my
point
of
view,
then,
this
is
a
rather
dishonest
discussion.
Es
ist
also
eine
aus
meiner
Sicht
etwas
unehrliche
Diskussion.
Europarl v8
Just
try
to
look
at
it
from
my
point
of
view,
Joanna.
Versuch,
mich
zu
verstehen,
Joanna.
OpenSubtitles v2018
On
the
amendments
I
refer
to
what
Mr
Samland
has
just
said,
but
would
like
to
add
a
comment
from
my
own
point
of
view.
Ich
möchte
allerdings
noch
eine
Anmerkung
aus
meiner
Sicht
machen.
EUbookshop v2