Übersetzung für "From my knowledge" in Deutsch

Entire worlds can benefit from my knowledge and experience.
Ganze Welten können von meinem Wissen profitieren.
OpenSubtitles v2018

Customers benefit from my extensive market knowledge, personal expertise and my many years of experience.
Kunden profitieren von meinen weitreichenden Marktkenntnissen, persönlicher Expertise und meiner langjährigen Erfahrung.
CCAligned v1

Thus, I also know nothing from my own knowledge about what happened there.
Ich weiß deshalb auch nicht aus eigenem Wissen, was dann dort vorging.
ParaCrawl v7.1

The evidence is very clear from my knowledge of the programmes as a former lecturer in higher education, that the more we can get young people across Europe meeting and talking to each other, the more they will understand the importance of Europe and the importance of building Europe.
Dies ergibt sich eindeutig aus meiner Erfahrung mit diesen Programmen als ehemaliger Hochschuldozent: je mehr wir junge Menschen in ganz Europa dazu bringen können, sich zu treffen und miteinander zu reden, desto besser werden sie die Bedeutung Europas und die Bedeutung des europäischen Aufbaus nachvollziehen können.
Europarl v8

I can state from my own knowledge and experience that Italian-Americans are among the most loyal, most law-abiding patriotic, hard-working American citizens in this land.
Aus meiner eigenen Erfahrung kann ich bestätigen die italienischen Amerikaner gehören zu den treuesten, patriotischsten und arbeitsamsten Bürgern dieses Landes.
OpenSubtitles v2018

Nevertheless, the proposal is here before us, and I believe, from my incomplete knowledge of things, that all in all it is acceptable.
Dennoch liegt der Vorschlag nun einmal vor, und ich glaube, daß er aus meiner vollkommenen Kenntnis der Dinge heraus im großen und ganzen akzeptabel ist.
EUbookshop v2

I can tell you from my knowledge of the discussions that the Council is in a position to adopt both common positions and a provisional opinion on the third directive, so that you can approve all three at a final reading.
Andernfalls ist es im Hinblick auf unsere eigene Glaubwürdigkeit besser, mit der dritten Richtlinie zu warten, bis wir den gemeinsamen Standpunkt kennen.
EUbookshop v2

At the same time I profit from my restoration knowledge: Like when young artists place glass directly on a drawing I advise them to place a spacer in between so that the light doesn't peel off the drawing through adhesion to the paper.
Zugleich profitierte ich auch von meinem restauratorischen Wissen: Dann etwa, wenn junge Künstler ein Glas direkt auf die Zeichnung legen und ich ihnen rate, einen Abstandhalter dazwischen zu legen, sodass das Licht die Zeichnung nicht durch Adhäsion vom Papier abzieht.
ParaCrawl v7.1

On compassionate grounds I am not practicing in my own office anymore but regardless our own pets and litters benefit from my knowledge.
Aus familiären Gründen bin ich nicht mehr in eigener Praxis tätig, trotzdem profitieren von meinem Wissen natürlich unsere eigenen Tiere und Würfe.
ParaCrawl v7.1

Except for the fact that I missed my family, my home-country and my roots I was also tempted by the hope that I could profit from my knowledge and my abilities there.
Außer der Sehnsucht nach meiner Familie, meiner Heimat und meinen Wurzeln lockte mich auch die Hoffnung, mein Wissen und meine Fähigkeiten dort einsetzen zu können.
ParaCrawl v7.1

From my knowledge the EU didn't take steps yet towards the Chinese government because insufficient balanced elements could be presented.
Meines Wissens hat die EU bis jetzt noch keine Schritte gegenüber der chinesischen Regierung unternommen, weil man sich bezüglich der Informationen noch nicht sicher sei.
ParaCrawl v7.1

My work is informed by an overarching narrative which springs from my personal knowledge and experience in the fields of geography, anthropology and ecology.
Meine Arbeit ist geprägt von einem übergreifenden Narrativ, das sich aus meinen persönlichen Kenntnissen und Erfahrungen in Geografie, Anthropologie und Ökologie ableitet.
ParaCrawl v7.1

Benefit from my knowledge about new trends, methods and developments and let yourself be consulted for a future, that prepare you to be fit for the next generation!
Nutzen Sie mein Wissen über neue Trends, Methoden und Entwicklungen und lassen Sie sich für eine Zukunft beraten, die Sie fit für die nächste Generation macht!
CCAligned v1

My collaboration means you will optimally profit from my knowledge, skills and experience, which include:
Eine Zusammenarbeit mit mir bedeutet für Sie, dass Sie optimal von meinem Wissen und meinen Fähigkeiten profitieren:
CCAligned v1

Indeed, from my knowledge of the structure of a neurosis, it is usually quite impossible to solve the therapeutic task by simply unveiling of traumatic scenes.
Tatsächlich, von meinem Wissen über die Struktur einer Neurose, es ist in der Regel unmöglich, die therapeutische Aufgabe, indem Sie einfach die Enthüllung traumatischen Szenen lösen.
ParaCrawl v7.1

My clients benefit from my specialist knowledge, strong relationships and my many years of in-depth experience of working with private and institutional collections.
Meine Kunden können so von meiner spezialisierten Fachkenntnis, meiner starken Vernetzung in der internationalen Kunstwelt und meiner jahrelangen Erfahrung mit privaten, institutionellen und musealen Sammlungen maximal profitieren.
ParaCrawl v7.1

From my knowledge I definitely know that the skills still do exist among the Tibetans and Nepali (especially the Newaris).
Ich weiß aus meiner Kenntnis dieser Region, dass unter den Tibetern und Napalesen (vor allem den Newari) die alten Fähigkeiten noch vorhanden sind.
ParaCrawl v7.1

For family reasons I am no longer active in my own practice, nevertheless our own animals and our litters of course profit from my knowledge in this area.
Aus familiären Gründen bin ich nicht mehr in eigener Praxis tätig, trotzdem profitieren von meinem Wissen auf diesem Gebiet natürlich sehr unsere eigenen Tiere und Würfe.
ParaCrawl v7.1

From my knowledge the EU didn’t take steps yet towards the Chinese government because insufficient balanced elements could be presented.
Meines Wissens hat die EU bis jetzt noch keine Schritte gegenüber der chinesischen Regierung unternommen, weil man sich bezüglich der Informationen noch nicht sicher sei.
ParaCrawl v7.1

If called to testify as a witness in this matter I would competently testify to the following from my own personal knowledge:
Würde ich als Zeuge aufgerufen werden, um in dieser Sache auszusagen, wäre ich in der Lage, auf Grund meines eigenen persönlichen Wissens das Folgende zu bezeugen:
ParaCrawl v7.1

However, people have to be very careful because from my knowledge and from things that I am starting to remember, as far as I know, there is only one location for Project Seagate in the entire world.
Wie auch immer, die Leute müssen sehr vorsichtig sein, weil meines Wissens und von Dingen, an die ich anfange, mich zu erinnern, gibt es, soweit ich weiß, nur eine Position für das Projekt Meerestor auf der ganzen Welt.
ParaCrawl v7.1

If called as a witness in this case I would truthfully and accurately testify to the following from my own personal knowledge.
Wenn ich als Zeugin in diesem Fall aufgerufen werde, werde ich Folgendes aus eigenem persönlichem Wissen wahrheitsgemäß und korrekt bezeugen.
ParaCrawl v7.1