Übersetzung für "From my knowledge" in Deutsch
Entire
worlds
can
benefit
from
my
knowledge
and
experience.
Ganze
Welten
können
von
meinem
Wissen
profitieren.
OpenSubtitles v2018
Customers
benefit
from
my
extensive
market
knowledge,
personal
expertise
and
my
many
years
of
experience.
Kunden
profitieren
von
meinen
weitreichenden
Marktkenntnissen,
persönlicher
Expertise
und
meiner
langjährigen
Erfahrung.
CCAligned v1
Thus,
I
also
know
nothing
from
my
own
knowledge
about
what
happened
there.
Ich
weiß
deshalb
auch
nicht
aus
eigenem
Wissen,
was
dann
dort
vorging.
ParaCrawl v7.1
The
evidence
is
very
clear
from
my
knowledge
of
the
programmes
as
a
former
lecturer
in
higher
education,
that
the
more
we
can
get
young
people
across
Europe
meeting
and
talking
to
each
other,
the
more
they
will
understand
the
importance
of
Europe
and
the
importance
of
building
Europe.
Dies
ergibt
sich
eindeutig
aus
meiner
Erfahrung
mit
diesen
Programmen
als
ehemaliger
Hochschuldozent:
je
mehr
wir
junge
Menschen
in
ganz
Europa
dazu
bringen
können,
sich
zu
treffen
und
miteinander
zu
reden,
desto
besser
werden
sie
die
Bedeutung
Europas
und
die
Bedeutung
des
europäischen
Aufbaus
nachvollziehen
können.
Europarl v8
I
can
state
from
my
own
knowledge
and
experience
that
Italian-Americans
are
among
the
most
loyal,
most
law-abiding
patriotic,
hard-working
American
citizens
in
this
land.
Aus
meiner
eigenen
Erfahrung
kann
ich
bestätigen
die
italienischen
Amerikaner
gehören
zu
den
treuesten,
patriotischsten
und
arbeitsamsten
Bürgern
dieses
Landes.
OpenSubtitles v2018
Nevertheless,
the
proposal
is
here
before
us,
and
I
believe,
from
my
incomplete
knowledge
of
things,
that
all
in
all
it
is
acceptable.
Dennoch
liegt
der
Vorschlag
nun
einmal
vor,
und
ich
glaube,
daß
er
aus
meiner
vollkommenen
Kenntnis
der
Dinge
heraus
im
großen
und
ganzen
akzeptabel
ist.
EUbookshop v2
I
can
tell
you
from
my
knowledge
of
the
discussions
that
the
Council
is
in
a
position
to
adopt
both
common
positions
and
a
provisional
opinion
on
the
third
directive,
so
that
you
can
approve
all
three
at
a
final
reading.
Andernfalls
ist
es
im
Hinblick
auf
unsere
eigene
Glaubwürdigkeit
besser,
mit
der
dritten
Richtlinie
zu
warten,
bis
wir
den
gemeinsamen
Standpunkt
kennen.
EUbookshop v2
At
the
same
time
I
profit
from
my
restoration
knowledge:
Like
when
young
artists
place
glass
directly
on
a
drawing
I
advise
them
to
place
a
spacer
in
between
so
that
the
light
doesn't
peel
off
the
drawing
through
adhesion
to
the
paper.
Zugleich
profitierte
ich
auch
von
meinem
restauratorischen
Wissen:
Dann
etwa,
wenn
junge
Künstler
ein
Glas
direkt
auf
die
Zeichnung
legen
und
ich
ihnen
rate,
einen
Abstandhalter
dazwischen
zu
legen,
sodass
das
Licht
die
Zeichnung
nicht
durch
Adhäsion
vom
Papier
abzieht.
ParaCrawl v7.1
On
compassionate
grounds
I
am
not
practicing
in
my
own
office
anymore
but
regardless
our
own
pets
and
litters
benefit
from
my
knowledge.
Aus
familiären
Gründen
bin
ich
nicht
mehr
in
eigener
Praxis
tätig,
trotzdem
profitieren
von
meinem
Wissen
natürlich
unsere
eigenen
Tiere
und
Würfe.
ParaCrawl v7.1
Except
for
the
fact
that
I
missed
my
family,
my
home-country
and
my
roots
I
was
also
tempted
by
the
hope
that
I
could
profit
from
my
knowledge
and
my
abilities
there.
Außer
der
Sehnsucht
nach
meiner
Familie,
meiner
Heimat
und
meinen
Wurzeln
lockte
mich
auch
die
Hoffnung,
mein
Wissen
und
meine
Fähigkeiten
dort
einsetzen
zu
können.
ParaCrawl v7.1
From
my
knowledge
the
EU
didn't
take
steps
yet
towards
the
Chinese
government
because
insufficient
balanced
elements
could
be
presented.
Meines
Wissens
hat
die
EU
bis
jetzt
noch
keine
Schritte
gegenüber
der
chinesischen
Regierung
unternommen,
weil
man
sich
bezüglich
der
Informationen
noch
nicht
sicher
sei.
ParaCrawl v7.1
My
work
is
informed
by
an
overarching
narrative
which
springs
from
my
personal
knowledge
and
experience
in
the
fields
of
geography,
anthropology
and
ecology.
Meine
Arbeit
ist
geprägt
von
einem
übergreifenden
Narrativ,
das
sich
aus
meinen
persönlichen
Kenntnissen
und
Erfahrungen
in
Geografie,
Anthropologie
und
Ökologie
ableitet.
ParaCrawl v7.1
Benefit
from
my
knowledge
about
new
trends,
methods
and
developments
and
let
yourself
be
consulted
for
a
future,
that
prepare
you
to
be
fit
for
the
next
generation!
Nutzen
Sie
mein
Wissen
über
neue
Trends,
Methoden
und
Entwicklungen
und
lassen
Sie
sich
für
eine
Zukunft
beraten,
die
Sie
fit
für
die
nächste
Generation
macht!
CCAligned v1
My
collaboration
means
you
will
optimally
profit
from
my
knowledge,
skills
and
experience,
which
include:
Eine
Zusammenarbeit
mit
mir
bedeutet
für
Sie,
dass
Sie
optimal
von
meinem
Wissen
und
meinen
Fähigkeiten
profitieren:
CCAligned v1
Indeed,
from
my
knowledge
of
the
structure
of
a
neurosis,
it
is
usually
quite
impossible
to
solve
the
therapeutic
task
by
simply
unveiling
of
traumatic
scenes.
Tatsächlich,
von
meinem
Wissen
über
die
Struktur
einer
Neurose,
es
ist
in
der
Regel
unmöglich,
die
therapeutische
Aufgabe,
indem
Sie
einfach
die
Enthüllung
traumatischen
Szenen
lösen.
ParaCrawl v7.1
My
clients
benefit
from
my
specialist
knowledge,
strong
relationships
and
my
many
years
of
in-depth
experience
of
working
with
private
and
institutional
collections.
Meine
Kunden
können
so
von
meiner
spezialisierten
Fachkenntnis,
meiner
starken
Vernetzung
in
der
internationalen
Kunstwelt
und
meiner
jahrelangen
Erfahrung
mit
privaten,
institutionellen
und
musealen
Sammlungen
maximal
profitieren.
ParaCrawl v7.1
From
my
knowledge
I
definitely
know
that
the
skills
still
do
exist
among
the
Tibetans
and
Nepali
(especially
the
Newaris).
Ich
weiß
aus
meiner
Kenntnis
dieser
Region,
dass
unter
den
Tibetern
und
Napalesen
(vor
allem
den
Newari)
die
alten
Fähigkeiten
noch
vorhanden
sind.
ParaCrawl v7.1
For
family
reasons
I
am
no
longer
active
in
my
own
practice,
nevertheless
our
own
animals
and
our
litters
of
course
profit
from
my
knowledge
in
this
area.
Aus
familiären
Gründen
bin
ich
nicht
mehr
in
eigener
Praxis
tätig,
trotzdem
profitieren
von
meinem
Wissen
auf
diesem
Gebiet
natürlich
sehr
unsere
eigenen
Tiere
und
Würfe.
ParaCrawl v7.1
From
my
knowledge
the
EU
didn’t
take
steps
yet
towards
the
Chinese
government
because
insufficient
balanced
elements
could
be
presented.
Meines
Wissens
hat
die
EU
bis
jetzt
noch
keine
Schritte
gegenüber
der
chinesischen
Regierung
unternommen,
weil
man
sich
bezüglich
der
Informationen
noch
nicht
sicher
sei.
ParaCrawl v7.1
If
called
to
testify
as
a
witness
in
this
matter
I
would
competently
testify
to
the
following
from
my
own
personal
knowledge:
Würde
ich
als
Zeuge
aufgerufen
werden,
um
in
dieser
Sache
auszusagen,
wäre
ich
in
der
Lage,
auf
Grund
meines
eigenen
persönlichen
Wissens
das
Folgende
zu
bezeugen:
ParaCrawl v7.1
However,
people
have
to
be
very
careful
because
from
my
knowledge
and
from
things
that
I
am
starting
to
remember,
as
far
as
I
know,
there
is
only
one
location
for
Project
Seagate
in
the
entire
world.
Wie
auch
immer,
die
Leute
müssen
sehr
vorsichtig
sein,
weil
meines
Wissens
und
von
Dingen,
an
die
ich
anfange,
mich
zu
erinnern,
gibt
es,
soweit
ich
weiß,
nur
eine
Position
für
das
Projekt
Meerestor
auf
der
ganzen
Welt.
ParaCrawl v7.1
If
called
as
a
witness
in
this
case
I
would
truthfully
and
accurately
testify
to
the
following
from
my
own
personal
knowledge.
Wenn
ich
als
Zeugin
in
diesem
Fall
aufgerufen
werde,
werde
ich
Folgendes
aus
eigenem
persönlichem
Wissen
wahrheitsgemäß
und
korrekt
bezeugen.
ParaCrawl v7.1