Übersetzung für "From an international perspective" in Deutsch

US military spending is equally remarkable when viewed from an international perspective.
Auch aus internationaler Perspektive sind die Militärausgaben der USA beträchtlich.
News-Commentary v14

From an international perspective, the nature of these challenges is comparable to those in other advanced economies.
Aus internationaler Sicht lassen sich diese Herausforderungen mit denen anderer fortgeschrittenen Volkswirtschaften vergleichen.
TildeMODEL v2018

How is the German optical business doing from an international perspective?
Wie hält sich dabei die deutsche Optikbranche im internationalen Vergleich?
CCAligned v1

A special emphasis is on management and entrepreneurial orientation from an international perspective.
Ein besonderer Schwerpunkt liegt auf Management und unternehmerische Ausrichtung aus einer internationalen Perspektive.
ParaCrawl v7.1

From an international perspective, because of this groundless persecution, the human rights record in China has slid backwards.
Aus Internationaler Sicht hat aufgrund dieser grundlosen Verfolgung der Menschenrechtsbericht Chinas Rückschritte gemacht.
ParaCrawl v7.1

They may also study business concepts and cultures from an international perspective.
Sie können auch Geschäftskonzepte und Kulturen aus einer internationalen Perspektive studieren.
ParaCrawl v7.1

This is evident not just in Germany, but also from an international perspective.
Dies gilt nicht nur für Deutschland, sondern auch international.
ParaCrawl v7.1

Are the 30 years of united Germany a success story from an international perspective?
Sind die 30 Jahre vereinigtes Deutschland aus internationaler Perspektive eine Erfolgsgeschichte?
ParaCrawl v7.1

From an international perspective, the Chilean scientist will present cultural differences and similarities.
Aus internationaler Perspektive stellt der chilenische Wissenschaftler kulturelle Unterschiede und Ähnlichkeiten dar.
ParaCrawl v7.1

Her research interests are processes and networks of innovation in Japanese business and science from an international-comparative perspective.
Ihr Forschungsschwerpunkt liegt auf Innovationsprozessen und -netzwerken in der japanischen Wirtschaft und Wissenschaft im internationalen Vergleich.
ParaCrawl v7.1

You explore the social, political, economic and cultural connections from an international and global perspective.
Sie erkunden die sozialen, politischen, wirtschaftlichen und kulturellen Zusammenhänge aus internationaler und globaler Perspektive.
ParaCrawl v7.1

From an international perspective, what are good models and promising approaches to the work of community foundations?
Was sind aus internationaler Perspektive gute Vorbilder und Erfolg versprechende Vorgehensweisen für die Arbeit von Bürgerstiftungen?
ParaCrawl v7.1

We study social structures and social inequalities from an international comparative perspective.
Wir beschäftigen uns mit der Analyse von sozialen Strukturen und sozialen Ungleichheiten im internationalen Vergleich.
ParaCrawl v7.1

He will also develop context-based teaching materials on this topic from an international perspective.
Des Weiteren wird er kontextbasierte Unterrichtsmaterialien zu diesem Thema aus einer internationalen Perspektive weiterentwickeln.
ParaCrawl v7.1

He is concerned with digitalization, especially from an international perspective and in the area of the Mittelstand.
Er beschäftigt sich mit Digitalisierung vor allem aus internationaler Perspektive und im Bereich des Mittelstands.
ParaCrawl v7.1

The reason for our opposition to the directive is that the ports of Europe already work well and are competitive even from an international perspective.
Der Grund für unseren Widerstand gegen diese Richtlinie ist, dass die europäischen Häfen schon gut funktionieren und auch aus internationaler Sicht wettbewerbsfähig sind.
Europarl v8

That, of course, would be a very good thing for the Chinese people, for the European Union and from an international perspective.
Das ist gewiß wünschenswert, sowohl für das chinesische Volk als auch für die Europäische Union und die internationalen Gegebenheiten.
Europarl v8

This is particularly important from an international perspective in order not to render competition on the European market more difficult for the developing countries with their agricultural products.
Das ist besonders aus internationaler Sicht von großer Bedeutung, um den Agrarprodukten der Entwicklungsländer nicht den Wettbewerb auf dem europäischen Markt zu erschweren.
Europarl v8

For this reason, Conservatives have abstained, as we feel, from an international perspective, that more diplomatic pressure should be brought to bear against those countries in which the practice of female genital mutilation is still allowed, and that world-wide education and diplomatic initiatives would be the best means to employ in order to put an end to the procedure.
Aus diesem Grund haben wir Konservativen uns der Stimme enthalten, denn betrachtet man die Problematik aus einem internationalen Blickwinkel, so meinen wir, dass mehr diplomatischer Druck gegen diese Länder ausgeübt werden muss, in denen die Praxis der Genitalverstümmelung bei Frauen noch immer erlaubt ist, und dass weltweite Aufklärung sowie diplomatische Initiativen das beste Mittel wären, mit dem dieser Praxis ein Ende gesetzt werden kann.
Europarl v8

The positive influence of low taxes and wages on employment clearly has overall benefits from an international perspective .
Der positive Einfluß von niedrigen Steuern und Lohnkosten auf die Beschäftigung ist international gesehen deutlich mehr als ein Nullsummenspiel .
ECB v1

In addition, from an international perspective, volunteering is an expression of solidarity with the developing world and an acknowledgement of the inter-dependence of all communities in an increasingly globalised world.
Auf internationaler Ebene ist freiwilliges Engagement zudem Ausdruck der Solidarität mit den Entwicklungsländern und stellt eine Anerkennung der gegenseitigen Abhängigkeit aller Gemeinschaften in einer zunehmend von der Globalisierung geprägten Welt dar.
TildeMODEL v2018

From an international perspective, Danish rules are relatively tough – a fact that must be seen in conjunction with the relatively high levels of financial compensation payable under the unemployment benefit system, particularly for the low-waged.
Im internationalen Vergleich sind die dänischen Regeln relativ streng, was vor dem Hintergrund der relativ hohen wirtschaftlichen Ersatzleistungen durch das Arbeitslosengeldsystem zu sehen ist, die besonders Niedriglohnempfängern zugute kommen.
TildeMODEL v2018

From an international perspective, where the demand for energy will continue to grow, particularly due to the rapid development of emerging economies such as China, India or Brazil, it is in the best interests of the public, businesses and the EU Member States.
Vor dem Hintergrund des weltweit unaufhörlich wachsenden Energiebedarfs, insbesondere auf­grund der raschen Entwicklung von Schwellenländern wie China, Indien oder Brasilien, liegt die Energieeffizienz im Interesse der Bürger, der Unternehmen, der Mitgliedstaaten und der Europäischen Union.
TildeMODEL v2018