Übersetzung für "From an international perspective" in Deutsch
US
military
spending
is
equally
remarkable
when
viewed
from
an
international
perspective.
Auch
aus
internationaler
Perspektive
sind
die
Militärausgaben
der
USA
beträchtlich.
News-Commentary v14
From
an
international
perspective,
the
nature
of
these
challenges
is
comparable
to
those
in
other
advanced
economies.
Aus
internationaler
Sicht
lassen
sich
diese
Herausforderungen
mit
denen
anderer
fortgeschrittenen
Volkswirtschaften
vergleichen.
TildeMODEL v2018
How
is
the
German
optical
business
doing
from
an
international
perspective?
Wie
hält
sich
dabei
die
deutsche
Optikbranche
im
internationalen
Vergleich?
CCAligned v1
A
special
emphasis
is
on
management
and
entrepreneurial
orientation
from
an
international
perspective.
Ein
besonderer
Schwerpunkt
liegt
auf
Management
und
unternehmerische
Ausrichtung
aus
einer
internationalen
Perspektive.
ParaCrawl v7.1
From
an
international
perspective,
because
of
this
groundless
persecution,
the
human
rights
record
in
China
has
slid
backwards.
Aus
Internationaler
Sicht
hat
aufgrund
dieser
grundlosen
Verfolgung
der
Menschenrechtsbericht
Chinas
Rückschritte
gemacht.
ParaCrawl v7.1
They
may
also
study
business
concepts
and
cultures
from
an
international
perspective.
Sie
können
auch
Geschäftskonzepte
und
Kulturen
aus
einer
internationalen
Perspektive
studieren.
ParaCrawl v7.1
This
is
evident
not
just
in
Germany,
but
also
from
an
international
perspective.
Dies
gilt
nicht
nur
für
Deutschland,
sondern
auch
international.
ParaCrawl v7.1
Are
the
30
years
of
united
Germany
a
success
story
from
an
international
perspective?
Sind
die
30
Jahre
vereinigtes
Deutschland
aus
internationaler
Perspektive
eine
Erfolgsgeschichte?
ParaCrawl v7.1
From
an
international
perspective,
the
Chilean
scientist
will
present
cultural
differences
and
similarities.
Aus
internationaler
Perspektive
stellt
der
chilenische
Wissenschaftler
kulturelle
Unterschiede
und
Ähnlichkeiten
dar.
ParaCrawl v7.1
Her
research
interests
are
processes
and
networks
of
innovation
in
Japanese
business
and
science
from
an
international-comparative
perspective.
Ihr
Forschungsschwerpunkt
liegt
auf
Innovationsprozessen
und
-netzwerken
in
der
japanischen
Wirtschaft
und
Wissenschaft
im
internationalen
Vergleich.
ParaCrawl v7.1
You
explore
the
social,
political,
economic
and
cultural
connections
from
an
international
and
global
perspective.
Sie
erkunden
die
sozialen,
politischen,
wirtschaftlichen
und
kulturellen
Zusammenhänge
aus
internationaler
und
globaler
Perspektive.
ParaCrawl v7.1
From
an
international
perspective,
what
are
good
models
and
promising
approaches
to
the
work
of
community
foundations?
Was
sind
aus
internationaler
Perspektive
gute
Vorbilder
und
Erfolg
versprechende
Vorgehensweisen
für
die
Arbeit
von
Bürgerstiftungen?
ParaCrawl v7.1
We
study
social
structures
and
social
inequalities
from
an
international
comparative
perspective.
Wir
beschäftigen
uns
mit
der
Analyse
von
sozialen
Strukturen
und
sozialen
Ungleichheiten
im
internationalen
Vergleich.
ParaCrawl v7.1
He
will
also
develop
context-based
teaching
materials
on
this
topic
from
an
international
perspective.
Des
Weiteren
wird
er
kontextbasierte
Unterrichtsmaterialien
zu
diesem
Thema
aus
einer
internationalen
Perspektive
weiterentwickeln.
ParaCrawl v7.1
He
is
concerned
with
digitalization,
especially
from
an
international
perspective
and
in
the
area
of
the
Mittelstand.
Er
beschäftigt
sich
mit
Digitalisierung
vor
allem
aus
internationaler
Perspektive
und
im
Bereich
des
Mittelstands.
ParaCrawl v7.1
The
reason
for
our
opposition
to
the
directive
is
that
the
ports
of
Europe
already
work
well
and
are
competitive
even
from
an
international
perspective.
Der
Grund
für
unseren
Widerstand
gegen
diese
Richtlinie
ist,
dass
die
europäischen
Häfen
schon
gut
funktionieren
und
auch
aus
internationaler
Sicht
wettbewerbsfähig
sind.
Europarl v8
That,
of
course,
would
be
a
very
good
thing
for
the
Chinese
people,
for
the
European
Union
and
from
an
international
perspective.
Das
ist
gewiß
wünschenswert,
sowohl
für
das
chinesische
Volk
als
auch
für
die
Europäische
Union
und
die
internationalen
Gegebenheiten.
Europarl v8
This
is
particularly
important
from
an
international
perspective
in
order
not
to
render
competition
on
the
European
market
more
difficult
for
the
developing
countries
with
their
agricultural
products.
Das
ist
besonders
aus
internationaler
Sicht
von
großer
Bedeutung,
um
den
Agrarprodukten
der
Entwicklungsländer
nicht
den
Wettbewerb
auf
dem
europäischen
Markt
zu
erschweren.
Europarl v8
For
this
reason,
Conservatives
have
abstained,
as
we
feel,
from
an
international
perspective,
that
more
diplomatic
pressure
should
be
brought
to
bear
against
those
countries
in
which
the
practice
of
female
genital
mutilation
is
still
allowed,
and
that
world-wide
education
and
diplomatic
initiatives
would
be
the
best
means
to
employ
in
order
to
put
an
end
to
the
procedure.
Aus
diesem
Grund
haben
wir
Konservativen
uns
der
Stimme
enthalten,
denn
betrachtet
man
die
Problematik
aus
einem
internationalen
Blickwinkel,
so
meinen
wir,
dass
mehr
diplomatischer
Druck
gegen
diese
Länder
ausgeübt
werden
muss,
in
denen
die
Praxis
der
Genitalverstümmelung
bei
Frauen
noch
immer
erlaubt
ist,
und
dass
weltweite
Aufklärung
sowie
diplomatische
Initiativen
das
beste
Mittel
wären,
mit
dem
dieser
Praxis
ein
Ende
gesetzt
werden
kann.
Europarl v8
The
positive
influence
of
low
taxes
and
wages
on
employment
clearly
has
overall
benefits
from
an
international
perspective
.
Der
positive
Einfluß
von
niedrigen
Steuern
und
Lohnkosten
auf
die
Beschäftigung
ist
international
gesehen
deutlich
mehr
als
ein
Nullsummenspiel
.
ECB v1
In
addition,
from
an
international
perspective,
volunteering
is
an
expression
of
solidarity
with
the
developing
world
and
an
acknowledgement
of
the
inter-dependence
of
all
communities
in
an
increasingly
globalised
world.
Auf
internationaler
Ebene
ist
freiwilliges
Engagement
zudem
Ausdruck
der
Solidarität
mit
den
Entwicklungsländern
und
stellt
eine
Anerkennung
der
gegenseitigen
Abhängigkeit
aller
Gemeinschaften
in
einer
zunehmend
von
der
Globalisierung
geprägten
Welt
dar.
TildeMODEL v2018
From
an
international
perspective,
Danish
rules
are
relatively
tough
–
a
fact
that
must
be
seen
in
conjunction
with
the
relatively
high
levels
of
financial
compensation
payable
under
the
unemployment
benefit
system,
particularly
for
the
low-waged.
Im
internationalen
Vergleich
sind
die
dänischen
Regeln
relativ
streng,
was
vor
dem
Hintergrund
der
relativ
hohen
wirtschaftlichen
Ersatzleistungen
durch
das
Arbeitslosengeldsystem
zu
sehen
ist,
die
besonders
Niedriglohnempfängern
zugute
kommen.
TildeMODEL v2018
From
an
international
perspective,
where
the
demand
for
energy
will
continue
to
grow,
particularly
due
to
the
rapid
development
of
emerging
economies
such
as
China,
India
or
Brazil,
it
is
in
the
best
interests
of
the
public,
businesses
and
the
EU
Member
States.
Vor
dem
Hintergrund
des
weltweit
unaufhörlich
wachsenden
Energiebedarfs,
insbesondere
aufgrund
der
raschen
Entwicklung
von
Schwellenländern
wie
China,
Indien
oder
Brasilien,
liegt
die
Energieeffizienz
im
Interesse
der
Bürger,
der
Unternehmen,
der
Mitgliedstaaten
und
der
Europäischen
Union.
TildeMODEL v2018