Übersetzung für "From a position of strength" in Deutsch
Europe
has
to
negotiate
from
a
position
of
strength
in
this
global
regime.
Europa
muß
in
diesem
globalen
System
von
einer
Position
der
Stärke
aus
verhandeln.
Europarl v8
Europe
starts
from
a
position
of
strength.
Europa
befindet
sich
eigentlich
in
einer
Position
der
Stärke.
TildeMODEL v2018
Today,
we
still
can
do
this
from
a
position
of
strength.
Heute
können
wir
dies
noch
aus
einer
Position
der
Stärke
heraus
tun.
TildeMODEL v2018
I
was
coming
from
a
position
of
strength.
Ich
habe
aus
einer
Position
der
Stärke
gehandelt.
OpenSubtitles v2018
That
was
mercy,
which
is
from
a
position
of
strength.
Das
war
Gnade,
welche
von
einer
Position
der
Stärke
ausgeht.
OpenSubtitles v2018
I'm
here
from
a
position
of
strength.
Ich
bin
hier
aus
einer
Position
der
Stärke.
OpenSubtitles v2018
We
shall
do
so
from
a
position
of
conviction
and
strength.
Wir
werden
dies
aus
einer
Position
der
Überzeugung
und
der
Stärke
heraus
tun.
EUbookshop v2
The
important
thing
is
to
ensure
that
any
changes
are
introduced
from
a
position
of
strength.
Wichtig
ist,
dass
diese
Änderungen
rechtzeitig
in
der
Position
der
Stärke
passieren.
ParaCrawl v7.1
We
make
decisions
from
a
position
of
strength.
Wir
treffen
unsere
Entscheidungen
aus
einer
Position
der
Stärke.
ParaCrawl v7.1
The
Iranian
regime
is
not
carrying
out
this
policy
from
a
position
of
strength.
Das
iranische
Regime
will
aber
aus
dieser
Politik
der
Stärke
nicht
aussteigen.
ParaCrawl v7.1
We
can
tackle
the
future
from
a
position
of
strength.
Wir
können
die
Zukunft
aus
einer
Position
der
Stärke
angehen.
ParaCrawl v7.1
We
definitely
want
people
to
come
from
a
position
of
strength.
Wir
wollen
den
Menschen
jedenfalls
eine
Position
der
Stärke
geben.
ParaCrawl v7.1
From
now
on,
too,
it
must
proceed
from
a
position
of
strength.
Von
nun
an
muss
es
auch
aus
einer
Position
der
Stärke
voranschreiten.
ParaCrawl v7.1
But
it
must
do
so
from
a
position
of
strength.
Aber
das
muss
aus
einer
Position
der
Stärke
heraus
geschehen.
ParaCrawl v7.1
Appeasement
from
a
position
of
strength
can
be
magnanimous
and
noble.
Appeasement
aus
Stärke
mag
großherzig
und
nobel
sein.
ParaCrawl v7.1
Then
we
could
propose
that
action
to
others
from
a
position
of
strength.
Sie
könnte
diese
dann
den
anderen
vorschlagen,
da
wir
dann
in
einer
starken
Position
wären.
Europarl v8
Because
good
lawyers
negotiate
from
a
position
of
strength,
not
weakness.
Weil
gute
Anwälte
von
einer
Position
der
Stärke
verhandeln
und
nicht
von
einer
der
Schwäche.
OpenSubtitles v2018
That
is
going
to
be
necessary
because
everything
flows
from
a
position
of
strength.
Das
wird
nötig
sein,
weil
sich
alles
andere
aus
einer
Position
der
Stärke
ergibt.
EUbookshop v2
As
prime
minister,
she
could
eventually
revisit
her
deal
with
Musharraf
from
a
position
of
strength.
Als
Premierministerin
könnte
sie
ihre
Abmachung
mit
Musharraf
später
aus
einer
starken
Position
heraus
revidieren.
News-Commentary v14