Übersetzung für "Free reserve" in Deutsch

Reports of a tiger roaming free on the reserve.
Die Berichte über einen Tiger, der sich frei im Reservat rumtreibt.
OpenSubtitles v2018

Today around 60 to 80 orangutans are living free in the reserve.
Heute leben etwa 60 bis 80 Orang-Utans frei im Reservat.
Wikipedia v1.0

You can also view and reserve free appointments at the reception.
Freie Termine können Sie auch an der Rezeption einsehen und reservieren.
CCAligned v1

All babies are free to reserve from their new owners!
Alle Babys können kostenlos bei ihren neuen Besitzern reservieren!
ParaCrawl v7.1

Free, customers can reserve from sales department in advanced.
Kostenlos können Kunden von der Verkaufsabteilung im Voraus reservieren.
CCAligned v1

Amounts transferred to the free reserve grow into the basic assets.
In die freie Rücklage eingestellte Beträge wachsen dem Grundstockvermögen zu.
ParaCrawl v7.1

This is a free service. We reserve the right to cancel this service at any time without announcement.
Dies ist eine kostenloser Service. Wir behalten uns vor den Service jederzeit ohne Vorankündigung einzustellen.
CCAligned v1

Reserve free rooms right now.
Reservieren Sie freie Zimmer jetzt.
CCAligned v1

Guests can store their equipment in the ski-storage space in the basement and you can reserve free private parking.
Nutzen Sie auch den Skiraum im Keller für Ihre Ausrüstung und reservieren Sie einen kostenfreien Privatparkplatz.
ParaCrawl v7.1

The own funds serving as back-up capital for an MGS vis-à-vis providers of funds are basically made up of capital paid in by MGS members, the legal reserve, free or voluntary reserves, capital provided by the state or other public or semi-public bodies plus compound interest, endowment funds provided by organized professional groupings, payments into the guarantee fund and provisions against risks.
Die Eigenmittel, die als Deckungskapital einer Kreditgarantiegemeinschaft gegenüber den Kreditgebern dienen, setzen sich im allgemeinen wie folgt zusammen: von den Gesellschaftern der Kreditgarantiegemeinschaft gezeichnetes Kapital, gesetzliche Rücklagen, freiwillige Rücklagen, Ausstattungskapital von seiten des Staates oder sonstiger öffentlich-rechtlicher bzw. halböffentlicher Körperschaften, erhöht um die kapitalisierten Zinsen, Ausstattungsmittel von seiten der Berufsorganisationen, Überweisungen an den Garantiefonds, Rückstellungen für ungewisse Verbindlichkeiten.
TildeMODEL v2018