Übersetzung für "Fractions of shares" in Deutsch
Any
remaining
fractions
of
shares
will
be
paid
out
in
cash
(CHF).
Allfällige
Bruchteile
werden
in
bar
(CHF)
ausbezahlt.
ParaCrawl v7.1
Where,
as
a
result
of
the
subscription
ratio,
shareholders
are
notionally
entitled
to
fractions
of
shares,
they
are
not
entitled
to
New
Shares
or
a
cash
payment
in
respect
of
the
arising
residual
amounts.
Soweit
das
Bezugsverhältnis
dazu
führt,
dass
rechnerische
Ansprüche
der
Aktionäre
auf
Bruchteile
von
Aktien
bestehen,
haben
die
Aktionäre
hinsichtlich
der
entstehenden
Spitzenbeträge
keinen
Anspruch
auf
Lieferung
von
Neuen
Aktien
oder
Barausgleich.
ParaCrawl v7.1
The
withdrawal
may
be
limited
to
a
defined
fraction
of
the
purchased
shares.
Die
Einziehung
kann
auf
einen
Teil
der
erworbenen
Aktien
beschränkt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
retirement
may
be
limited
to
a
defined
fraction
of
the
purchased
shares.
Von
der
Ermächtigung
zur
Einziehung
kann
mehrfach
Gebrauch
gemacht
werden.
ParaCrawl v7.1
No
fractional
common
shares
of
the
Company
shall
be
issued
in
connection
with
the
consolidation
and
the
number
of
common
shares
to
be
received
by
a
shareholder
shall
be
rounded
up
or
down
to
the
nearest
whole
number
of
common
shares
.
In
Verbindung
mit
der
Zusammenlegung
werden
keine
Aktienbruchteile
des
Unternehmens
ausgegeben
und
die
Anzahl
der
Stammaktien,
die
an
die
Aktionäre
ausgegeben
werde
n,
wird
auf
die
nächstgelegene
ganze
Anzahl
von
Stammaktien
auf-
oder
abgerundet
werden.
ParaCrawl v7.1
Payment
for
shares
of
FMI's
common
stock
accepted
for
purchase
by
Roche
will
be
made
promptly
in
accordance
with
the
terms
of
the
tender
offer
following
determination
of
the
final
proration
factor
and
taking
into
account
adjustments
to
avoid
purchases
of
fractional
shares.
Die
Bezahlung
der
Stammaktien
von
FMI,
die
Roche
zum
Erwerb
akzeptiert,
erfolgt
gemäß
den
Bedingungen
des
Übernahmeangebots
sofort
nach
Bestimmung
des
endgültigen
Zuteilungsfaktors
und
unter
Berücksichtigung
von
Anpassungen
zur
Vermeidung
des
Erwerbs
von
Teilaktien.
ParaCrawl v7.1
Should
the
Contract
Partner
process
the
goods
to
which
title
is
retained,
the
parties
hereby
agree
that
the
processing
shall
be
done
in
the
name
and
on
the
account
of
Weiss
GmbH,
as
originator
and
producer,
and
that
Weiss
GmbH
shall
immediately
be
designated
as
owner
of
the
newly
produced
item
or
–
where
the
processing
involves
material
belonging
to
several
owners,
or
the
value
of
the
processed
product
is
higher
than
the
value
of
the
goods
to
which
title
is
retained
–
as
partial
owner
(owner
of
a
fractional
share)
of
said
item,
the
fractional
share
corresponding
to
the
proportion
of
the
value
of
the
goods
to
which
title
is
retained
to
the
value
of
the
newly
produced
item.
Wird
die
Vorbehaltsware
vom
Vertragspartner
verarbeitet,
so
wird
vereinbart,
dass
die
Verarbeitung
im
Namen
und
für
Rechnung
der
Weiss
GmbH
als
Hersteller
erfolgt
und
die
Weiss
GmbH
unmittelbar
das
Eigentum
oder
–
wenn
die
Verarbeitung
aus
Stoffen
mehrerer
Eigentümer
erfolgt
oder
der
Wert
der
verarbeiteten
Sache
höher
ist
als
der
Wert
der
Vorbehaltsware
–
das
Miteigentum
(Bruchteilseigentum)
an
der
neu
geschaffenen
Sache
im
Verhältnis
des
Werts
der
Vorbehaltsware
zum
Wert
der
neu
geschaffenen
Sache
erwirbt.
ParaCrawl v7.1
The
latter
only
represents
a
fraction
of
the
total
shares
currently
available
under
the
employee
participation
program
of
around
1m
shares
(or
approximately
7%
of
current
share
capital).
Letztere
entsprechen
nur
einem
Teil
aller
Aktien,
die
derzeit
im
Rahmen
des
Mitarbeiterbeteiligungsprogramms,
das
rund
1
Million
Aktien
(oder
rund
7
Prozent
des
derzeitigen
Grundkapitals)
umfasst,
verfügbar
sind.
ParaCrawl v7.1
Similar
to
the
relation
between
car
driver
and
electric
cars,
the
common
interest
argument
can
only
convince
a
fraction
of
researchers
to
share
data.
Ähnlich
wie
die
Kauferwägung
eines
Autofahrers
für
ein
Elektroauto,
lassen
sich
mit
dem
Gemeinwohlargument
nur
ein
Bruchteil
der
Wissenschaftler
davon
überzeugen,
ihre
Forschungsdaten
zu
teilen.
ParaCrawl v7.1
Stockholders
who
would
otherwise
hold
a
fractional
share
of
the
Company's
common
stock
will
receive
a
cash
payment
in
lieu
of
such
fractional
share
based
on
the
average
closing
price
of
the
common
stock
on
the
Frankfurt
stock
exchange
for
the
five
trading
days
prior
to
the
effective
date
of
the
reverse
stock
split.
Aktionäre,
die
sonst
eine
Teilaktie
der
Stammaktie
des
Unternehmens
haben
würden,
werden
eine
Barzahlung
an
Stelle
von
solchen
Teilaktien
erhalten
auf
Basis
des
durchschnittlichen
Börsenschlusspreises
der
Stammaktie
an
der
Frankfurter
Börse
für
die
fünf
Handelstage
vor
dem
Datum
des
Inkrafttretens
der
Aktienzusammenlegung.
ParaCrawl v7.1
No
fractional
common
shares
of
the
Company
shall
be
issued
in
connection
with
the
consolidation
and
the
number
of
common
shares
to
be
received
by
a
shareholder
shall
be
rounded
down
to
the
nearest
whole
number
of
common
shares
.
In
Verbindung
mit
der
Zusammenlegung
werden
keine
Aktienbruchteile
des
Unternehmens
ausgegeben
und
die
Anzahl
der
Stammaktien,
die
an
die
Aktionäre
ausgegeben
werden,
wird
auf
die
nächstgelegene
ganze
Anzahl
von
Stammaktien
abgerundet
werden.
ParaCrawl v7.1
If
this
rule
requires
the
Bidder
to
acquire
a
fractional
amount
of
Shares,
the
amount
is,
at
the
discretion
of
the
Receiving
and
Payment
Agent,
rounded
to
the
next
integral
number.
Für
den
Fall,
dass
diese
Regel
zu
der
Verpflichtung
führt,
Bruchteile
von
Aktien
zu
übernehmen,
wird
nach
dem
Ermessen
der
Annahme-
und
Zahlstelle
auf
die
nächste
ganze
Zahl
auf-
oder
abgerundet.
ParaCrawl v7.1
Payments
to
non-board
lot
holders
and
for
fractional
entitlements
of
Common
Shares
following
the
Share
Consolidation
are,
except
for
amounts
of
£5.00
or
less
which
are
retained
for
the
benefit
of
the
Company
(in
accordance
with
the
Company's
articles
of
association),
expected
to
be
dispatched
with
the
new
share
certificates
and
DRS
advices.
Die
Zahlungen
an
Inhaber,
die
kein
Board
Lot
halten,
oder
für
Aktienteilrechte
an
Stammaktien
nach
der
Aktienzusammenlegung
erfolgen
mit
Ausnahme
von
Beträgen
von
£
5,00
oder
weniger,
die
(gemäß
der
Satzung
des
Unternehmens)
zugunsten
des
Unternehmens
einbehalten
werden,
voraussichtlich
mit
dem
Versand
der
neuen
Aktienzertifikate
und
DRS-Bescheinigungen.
ParaCrawl v7.1
The
8,160,000
new
shares
will
be
offered
to
shareholders
for
subscription
at
a
price
of
Euro
23.50,
subject
to
a
subscription
ratio
of
two
new
shares
for
each
five
shares
held
(excluding
a
fractional
amount
of
24,000
shares).
Die
8.160.000
Neuen
Aktien
werden
den
Aktionären
zu
einem
Preis
von
23,50
Euro
im
Verhältnis
5:2
zum
Bezug
angeboten
(mit
Ausnahme
eines
Spitzenbetrages
von
24.000
Aktien).
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
processing,
combination,
or
mixing
of
the
reserved
goods
with
other
non
Olympus
goods,
Olympus
shall
be
entitled
to
the
resulting
fractional
share
of
co-ownership
of
the
new
item,
in
accordance
with
the
ratio
between
the
value
of
Olympus
reserved
goods
and
that
of
the
other
goods
processed
at
the
time
of
pro
cessing,
combination,
or
mixing.
Etwaige
Be-
oder
Verarbeitungen
der
Vorbehaltsware
nimmt
der
Besteller
für
Olympus
vor,
ohne
daß
für
Olympus
daraus
Verpflich-
tungen
entstehen.
Bei
Verarbeitung,
Verbindung
oder
Vermischung
der
Vorbehaltsware
mit
an
deren
Olympus
nicht
gehörenden
Waren
steht
Olympus
der
dabei
entstehende
Miteigentumsanteil
an
der
neuen
Sache
im
Verhältnis
des
Wertes
der
Vorbehaltsware
zu
der
übrigen
verarbeiteten
Ware
zum
Zeitpunkt
der
Verarbeitung,
Verbindung
oder
Vermischung
zu.
ParaCrawl v7.1
Even
if
all
the
interest
on
the
debenture
were
to
be
paid
in
FCO
stock,
they
would
end
up
with
only
a
fraction
of
the
outstanding
shares
--
but
only
time
will
tell
how
it
will
all
play
out
at
the
end
of
the
day.
Auch
wenn
die
gesamten
Zinsen
der
Anleihe
in
Form
von
FCO-Aktien
zu
bezahlen
wären,
würde
man
schließlich
nur
mit
einem
Bruchteil
der
ausstehenden
Aktien
dastehen.
Man
wird
sehen,
wie
es
am
Ende
des
Tages
aussieht.
ParaCrawl v7.1