Übersetzung für "Foundational principle" in Deutsch

Freedom on the high seas became a foundational principle for human prosperity.
Die Freiheit auf hoher See ist zu einem grundlegenden Prinzip menschlichen Wohlstands geworden.
News-Commentary v14

Democratic societies depend not only on the foundational principle of free speech, but on the character of political thought and conversation among various constituencies.
Demokratische Gesellschaften sind nicht nur von dem fundamentalen Prinzip der Redefreiheit abhängig, sondern vom Wesen politischer Gedanken und des Gesprächs zwischen verschiedenen Gesellschaftskreisen.
News-Commentary v14

Christians may differ in opinion or conviction about interpretation of certain Bible passages, but they believe the same foundational principle that Jesus is God’s Son who paid the price for our sins by dying on the cross and rising from the dead.
Christen mögen in Meinungen oder Überzeugungen über die Interpretation von bestimmte Bibelpassagen uneinig sein, aber sie glauben an dieselben fundamentalen Prinzipien, dass Jesus Gottes Sohn ist, der den Preis für unsere Sünde bezahlt hat, indem er am Kreuz gestorben und von den Toten auferstanden ist.
ParaCrawl v7.1

This is nothing more than the uniformity of nature in time and space, a foundational principle of science.
Das ist nichts anderes als die Uniformität der Natur in Raum und Zeit, ein grundsätzliches Prinzip der Wissenschaften.
ParaCrawl v7.1

The economic crisis, sparked by the banking collapse of 2008, and the burden of public debt have strained relationships between Member States, has challenged the foundational principle of solidarity across the Union, and has brought in its wake increasing poverty for a huge number of citizens as well as blighting the future prospects of many of our young.
Die durch den Zusammenbruch von Banken ausgelöste Finanz- und Staatsschuldenkrise seit 2008 hat die Beziehungen zwischen den Mitgliedstaaten belastet. Sie ist eine Herausforderung für das der Union zugrundeliegende Prinzip der Solidarität und hat in der Folge viele Bürgerinnen und Bürger in größere Armut gebracht. Durch diese Krise wurden die Zukunftshoffnungen vieler junger Menschen vereitelt.
ParaCrawl v7.1

The company operates on a solid foundation of sustainable principles.
Das Unternehmen arbeitet auf einer soliden Grundlage von nachhaltigen Prinzipien.
ParaCrawl v7.1

All applicants must be able to identify themselves with the Friedrich-Ebert-Foundation and its principles.
Alle Bewerber sollten sich mit der Friedrich-Ebert-Stiftung und ihren Grundsätzen identifizieren können.
ParaCrawl v7.1

Stewardship is based on two foundational principles:
Stewardship basiert auf zwei grundlegenden Prinzipien:
ParaCrawl v7.1

This lecture assesses this proposition against foundational principles of international law.
Dieser Vortrag bewertet diesen Vorschlag gegen grundlegenden Prinzipien des internationalen Rechts.
ParaCrawl v7.1

This Directive lays the foundation and common principles for waste management in the EU.
Diese Richtlinie legt die Grundlagen und gemeinsamen Prinzipien für die Abfallentsorgung in der EU fest.
TildeMODEL v2018

This supplied Calvin with the foundation for the principles of brevitas et Jacilitas as his hermeneutical ideal.
Dies gab Calvin die Grundlage für die Prinzipien von Brevitas et Jacilitas als sein hermeneutisches Ideal.
WikiMatrix v1

Theological foundations and educational principles and practices will be studied and applied throughout the course.
Theologische Grundlagen und bildungserzieherische Prinzipien und Praktiken werden während des Kurses untersucht und angewendet.
ParaCrawl v7.1

What matters are the objectives to be safeguarded, our democratic foundational principles, pluralism and free access to culture and to technological progress.
Maßgeblich sind die zu schützenden Ziele, unsere demokratischen Grundsätze, der Pluralismus, der freie Zugang zur Kultur und zum technischen Fortschritt.
Europarl v8

Whatever the answers to that question that have emerged over centuries of European history, there is not one single one of them in which public access to the legislative process is not described as one of its foundational principles and as something without which it does not exist.
Was immer für Antworten im Laufe der europäischen Geschichte über die Jahrhunderte hervorgebracht wurden – es gibt keine einzige, in der die Öffentlichkeit der Gesetzgebung nicht als ein grundlegendes Bauprinzip von Demokratie bezeichnet wird, ohne die es Demokratie nicht gibt.
Europarl v8

Although Dinostratus solved the problem of squaring the circle, he did not do so using ruler and compass alone, and so it was clear to the Greeks that his solution violated the foundational principles of their mathematics.
Obwohl Deinostratos dieses Problem löste, benutzte er hierfür nicht allein Lineal und Zirkel und daher war es für die Griechen klar, dass seine Lösung gegen die fundamentalen Prinzipien ihrer Mathematik verstoßen hatte.
Wikipedia v1.0

The Fund will keep the same foundations and principles, as other Structural Funds, of multi-annual programming and monitoring, partnership, part-financing, subsidiarity and concentration on the least-favoured regions and those most under threat from the impact of fish stock recovery measures.
Der Fonds entspricht in gleicher Weise wie die Strukturfonds den Grundsätzen der mehrjährigen Planung und Begleitung, der Partnerschaft, Kofinanzierung, Subsidiarität und Konzentration zugunsten der am stärksten benachteiligten Regionen, in denen die Maßnahmen zur Wiederauffüllung der Fischbestände besonders schwerwiegende Folgen haben.
TildeMODEL v2018

The privatization of systems of public and social expenditure must not be allowed to undermine the foundations and principles underlying social systems in Europe, although it is necessary to monitor the effectiveness and allocation of such expenditure.
Die Privatisierung der öffentlichen und sozialen Ausgaben darf die Grundlagen und Prinzipien der sozialen Systeme in Europa nicht gefährden, selbst wenn die Effizienz und Verwendung dieser Mittel einer Überprüfung unterzogen werden sollten.
TildeMODEL v2018

The first step towards such a new approach is for the various protagonists involved to respect a common foundation of sporting principles:
Voraussetzung dafür ist in erster Linie die Wahrung eines gemeinsamen Grundstocks sportlicher Grundsätze durch die verschiedenen Akteure:
TildeMODEL v2018