Übersetzung für "Foundational principle" in Deutsch
Freedom
on
the
high
seas
became
a
foundational
principle
for
human
prosperity.
Die
Freiheit
auf
hoher
See
ist
zu
einem
grundlegenden
Prinzip
menschlichen
Wohlstands
geworden.
News-Commentary v14
Democratic
societies
depend
not
only
on
the
foundational
principle
of
free
speech,
but
on
the
character
of
political
thought
and
conversation
among
various
constituencies.
Demokratische
Gesellschaften
sind
nicht
nur
von
dem
fundamentalen
Prinzip
der
Redefreiheit
abhängig,
sondern
vom
Wesen
politischer
Gedanken
und
des
Gesprächs
zwischen
verschiedenen
Gesellschaftskreisen.
News-Commentary v14
Christians
may
differ
in
opinion
or
conviction
about
interpretation
of
certain
Bible
passages,
but
they
believe
the
same
foundational
principle
that
Jesus
is
God’s
Son
who
paid
the
price
for
our
sins
by
dying
on
the
cross
and
rising
from
the
dead.
Christen
mögen
in
Meinungen
oder
Überzeugungen
über
die
Interpretation
von
bestimmte
Bibelpassagen
uneinig
sein,
aber
sie
glauben
an
dieselben
fundamentalen
Prinzipien,
dass
Jesus
Gottes
Sohn
ist,
der
den
Preis
für
unsere
Sünde
bezahlt
hat,
indem
er
am
Kreuz
gestorben
und
von
den
Toten
auferstanden
ist.
ParaCrawl v7.1
This
is
nothing
more
than
the
uniformity
of
nature
in
time
and
space,
a
foundational
principle
of
science.
Das
ist
nichts
anderes
als
die
Uniformität
der
Natur
in
Raum
und
Zeit,
ein
grundsätzliches
Prinzip
der
Wissenschaften.
ParaCrawl v7.1
The
economic
crisis,
sparked
by
the
banking
collapse
of
2008,
and
the
burden
of
public
debt
have
strained
relationships
between
Member
States,
has
challenged
the
foundational
principle
of
solidarity
across
the
Union,
and
has
brought
in
its
wake
increasing
poverty
for
a
huge
number
of
citizens
as
well
as
blighting
the
future
prospects
of
many
of
our
young.
Die
durch
den
Zusammenbruch
von
Banken
ausgelöste
Finanz-
und
Staatsschuldenkrise
seit
2008
hat
die
Beziehungen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
belastet.
Sie
ist
eine
Herausforderung
für
das
der
Union
zugrundeliegende
Prinzip
der
Solidarität
und
hat
in
der
Folge
viele
Bürgerinnen
und
Bürger
in
größere
Armut
gebracht.
Durch
diese
Krise
wurden
die
Zukunftshoffnungen
vieler
junger
Menschen
vereitelt.
ParaCrawl v7.1
The
company
operates
on
a
solid
foundation
of
sustainable
principles.
Das
Unternehmen
arbeitet
auf
einer
soliden
Grundlage
von
nachhaltigen
Prinzipien.
ParaCrawl v7.1
All
applicants
must
be
able
to
identify
themselves
with
the
Friedrich-Ebert-Foundation
and
its
principles.
Alle
Bewerber
sollten
sich
mit
der
Friedrich-Ebert-Stiftung
und
ihren
Grundsätzen
identifizieren
können.
ParaCrawl v7.1
Stewardship
is
based
on
two
foundational
principles:
Stewardship
basiert
auf
zwei
grundlegenden
Prinzipien:
ParaCrawl v7.1
This
lecture
assesses
this
proposition
against
foundational
principles
of
international
law.
Dieser
Vortrag
bewertet
diesen
Vorschlag
gegen
grundlegenden
Prinzipien
des
internationalen
Rechts.
ParaCrawl v7.1
This
Directive
lays
the
foundation
and
common
principles
for
waste
management
in
the
EU.
Diese
Richtlinie
legt
die
Grundlagen
und
gemeinsamen
Prinzipien
für
die
Abfallentsorgung
in
der
EU
fest.
TildeMODEL v2018
This
supplied
Calvin
with
the
foundation
for
the
principles
of
brevitas
et
Jacilitas
as
his
hermeneutical
ideal.
Dies
gab
Calvin
die
Grundlage
für
die
Prinzipien
von
Brevitas
et
Jacilitas
als
sein
hermeneutisches
Ideal.
WikiMatrix v1
Theological
foundations
and
educational
principles
and
practices
will
be
studied
and
applied
throughout
the
course.
Theologische
Grundlagen
und
bildungserzieherische
Prinzipien
und
Praktiken
werden
während
des
Kurses
untersucht
und
angewendet.
ParaCrawl v7.1
What
matters
are
the
objectives
to
be
safeguarded,
our
democratic
foundational
principles,
pluralism
and
free
access
to
culture
and
to
technological
progress.
Maßgeblich
sind
die
zu
schützenden
Ziele,
unsere
demokratischen
Grundsätze,
der
Pluralismus,
der
freie
Zugang
zur
Kultur
und
zum
technischen
Fortschritt.
Europarl v8
Whatever
the
answers
to
that
question
that
have
emerged
over
centuries
of
European
history,
there
is
not
one
single
one
of
them
in
which
public
access
to
the
legislative
process
is
not
described
as
one
of
its
foundational
principles
and
as
something
without
which
it
does
not
exist.
Was
immer
für
Antworten
im
Laufe
der
europäischen
Geschichte
über
die
Jahrhunderte
hervorgebracht
wurden
–
es
gibt
keine
einzige,
in
der
die
Öffentlichkeit
der
Gesetzgebung
nicht
als
ein
grundlegendes
Bauprinzip
von
Demokratie
bezeichnet
wird,
ohne
die
es
Demokratie
nicht
gibt.
Europarl v8
Although
Dinostratus
solved
the
problem
of
squaring
the
circle,
he
did
not
do
so
using
ruler
and
compass
alone,
and
so
it
was
clear
to
the
Greeks
that
his
solution
violated
the
foundational
principles
of
their
mathematics.
Obwohl
Deinostratos
dieses
Problem
löste,
benutzte
er
hierfür
nicht
allein
Lineal
und
Zirkel
und
daher
war
es
für
die
Griechen
klar,
dass
seine
Lösung
gegen
die
fundamentalen
Prinzipien
ihrer
Mathematik
verstoßen
hatte.
Wikipedia v1.0
The
Fund
will
keep
the
same
foundations
and
principles,
as
other
Structural
Funds,
of
multi-annual
programming
and
monitoring,
partnership,
part-financing,
subsidiarity
and
concentration
on
the
least-favoured
regions
and
those
most
under
threat
from
the
impact
of
fish
stock
recovery
measures.
Der
Fonds
entspricht
in
gleicher
Weise
wie
die
Strukturfonds
den
Grundsätzen
der
mehrjährigen
Planung
und
Begleitung,
der
Partnerschaft,
Kofinanzierung,
Subsidiarität
und
Konzentration
zugunsten
der
am
stärksten
benachteiligten
Regionen,
in
denen
die
Maßnahmen
zur
Wiederauffüllung
der
Fischbestände
besonders
schwerwiegende
Folgen
haben.
TildeMODEL v2018
The
privatization
of
systems
of
public
and
social
expenditure
must
not
be
allowed
to
undermine
the
foundations
and
principles
underlying
social
systems
in
Europe,
although
it
is
necessary
to
monitor
the
effectiveness
and
allocation
of
such
expenditure.
Die
Privatisierung
der
öffentlichen
und
sozialen
Ausgaben
darf
die
Grundlagen
und
Prinzipien
der
sozialen
Systeme
in
Europa
nicht
gefährden,
selbst
wenn
die
Effizienz
und
Verwendung
dieser
Mittel
einer
Überprüfung
unterzogen
werden
sollten.
TildeMODEL v2018
The
first
step
towards
such
a
new
approach
is
for
the
various
protagonists
involved
to
respect
a
common
foundation
of
sporting
principles:
Voraussetzung
dafür
ist
in
erster
Linie
die
Wahrung
eines
gemeinsamen
Grundstocks
sportlicher
Grundsätze
durch
die
verschiedenen
Akteure:
TildeMODEL v2018