Übersetzung für "Form a part" in Deutsch
Environmental
consideration
should
form
a
key
part
of
the
overall
strategy.
Die
umweltbezogenen
Überlegungen
sollten
ein
Schlüsselbestandteil
der
allgemeinen
Strategie
sein.
Europarl v8
Renewable
sources
must
form
a
substantial
part
of
our
energy
supply.
Die
erneuerbaren
Energiequellen
müssen
einen
wesentlichen
Bestandteil
unserer
Energieversorgung
ausmachen.
Europarl v8
I
believe
all
this
should
be
combined
together
to
form
a
non-military
part
of
the
budget.
Ich
denke,
das
muß
man
alles
zusammenfassen
zu
einem
zivilen
Teil.
Europarl v8
Stress
tests
and
energy
safety
should
form
a
crucial
part
of
our
energy
dialogue
with
third
countries.
Stresstests
und
Energiesicherheit
sollten
einen
wesentlichen
Teil
unseres
Energiedialogs
mit
Drittländern
ausmachen.
Europarl v8
No
doubt
in
time
it
will
come
to
form
a
part
of
the
European
Union'
s
constitution.
Zweifellos
wird
die
Charta
mit
der
Zeit
Bestandteil
des
Gründungsvertrages
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
Standards
form
a
vital
part
of
European
industrial
competitiveness
policy.
Die
Normen
sind
ein
wesentlicher
Teil
der
europäischen
Politik
für
eine
industrielle
Wettbewerbsfähigkeit.
TildeMODEL v2018
Health
protection
requirements
shall
form
a
constituent
part
of
the
Community's
other
policies.
Die
Erfordernisse
im
Bereich
des
Gesundheitsschutzes
sind
Bestandteil
der
übrigen
Politiken
der
Gemeinschaft.
TildeMODEL v2018
These
lists
should
form
a
part
of
the
reference
document.
Diese
Listen
sollten
Bestandteil
des
Referenzdokuments
sein.
DGT v2019
Eurostat's
regular
monitoring
reports
will
form
a
substantial
part
of
it.
Die
regelmäßig
erscheinenden
Eurostat-Berichte
werden
einen
wesentlichen
Anteil
haben.
TildeMODEL v2018
The
establishment
of
bank
resolution
funds
will
form
a
part
of
the
new
crisis
management
framework.
Die
Schaffung
von
Bankensanierungsfonds
wird
Bestandteil
des
neuen
Krisenmanagementrahmens
sein.
TildeMODEL v2018
First,
energy
issues
form
a
central
part
of
the
European
Neighbourhood
Policy
(ENP).
Erstens
sind
Energieaspekte
ein
zentraler
Bestandteil
der
Europäischen
Nachbarschaftspolitik
(ENP).
TildeMODEL v2018
They
will
form
a
major
part
of
the
checks
in
2002.
Sie
werden
den
Großteil
der
Kontrollen
im
Jahr
2002
ausmachen.
TildeMODEL v2018
In
it's
purest
form,
a
union
becomes
part
of
our
very
essence.
In
seiner
reinsten
Form
wird
eine
Verbindung
ein
Teil
von
uns.
OpenSubtitles v2018