Übersetzung für "For their part" in Deutsch

In order to receive financial assistance, the recipient states must for their part meet certain conditions.
Um die Finanzhilfen zu bekommen, müssen die Empfängerländer ihrerseits bestimmte Voraussetzungen erfüllen.
Europarl v8

The citizens, for their part, will have to remain alert.
Die Bürgerinnen und Bürger für ihren Teil müssen weiter wachsam bleiben.
Europarl v8

Regretfully I cannot offer congratulations to the Council for their part in this process.
Leider kann ich den Rat zu seiner Rolle in diesem Verfahren nicht beglückwünschen.
Europarl v8

For their part, governments must draw up programmes for developing innovation.
Für sie müssen die Regierungen Programme zur Innovationsentwicklung ausarbeiten.
Europarl v8

Policy instruments, for their part, need to adapt to these goals.
Die Politikinstrumente müssen ihrerseits auf diese Ziele ausgerichtet werden.
Europarl v8

For their part, the Member States are considering how they could contribute.
Die Mitgliedstaaten ihrerseits prüfen ihre möglichen Beiträge.
Europarl v8

Traditional donors, for their part, have decades of lost time to make up for.
Die traditionellen Geber ihrerseits haben viele verlorene Jahrzehnte gutzumachen.
News-Commentary v14

West European politicians, for their part, fear the opposite outcome.
Westeuropäische Politiker befürchten ihrerseits das umgekehrte Ergebnis.
News-Commentary v14

Enterprises, for their part, will retain the prime responsibility for achieving competitiveness.
Dabei werden die Unternehmen weiterhin überwiegend selbst für ihre Wettbewerbsfähigkeit verantwortlich sein.
TildeMODEL v2018

For their part, Member States should intensify communication with the accounting profession.
Die Mitgliedstaaten sollten ihrerseits die Kommunikation mit dem Berufsstand der Wirtschaftsprüfer verstärken.
TildeMODEL v2018

Businesses, for their part, will get a better idea of what education means for their sector.
Die Unternehmen ihrerseits begreifen besser, was das Bildungswesen für die Wirtschaft bedeutet.
TildeMODEL v2018

For their part, European businesses are behind in the following areas:
Die Unternehmen in Europa sind ihrerseits in folgenden Bereichen in Rückstand geraten:
TildeMODEL v2018

For their part, the award of service concessions is only governed by the EC Treaty principles.
Für die Erteilung von Dienstleistungskonzessionen gelten die Grundsätze des EG-Vertrags.
TildeMODEL v2018

The 25 Member States, for their part, have presented their national reform programmes.
Die 25 Mitglied­staaten haben ihrerseits ihre nationalen Reformprogramme vorgelegt.
TildeMODEL v2018

Automobile manufacturers have, for their part, already implemented thorough-going changes.
Die Automobilindustrie hat ihrerseits schon einen tiefgreifenden Wandel vollzogen.
TildeMODEL v2018