Übersetzung für "For release" in Deutsch
We
call
for
the
release
of
all
political
detainees
in
Turkey.
Wir
fordern
die
Freilassung
aller
politischen
Gefangenen
in
der
Türkei.
Europarl v8
It
has
repeatedly
called
for
the
immediate
release
of
all
political
prisoners
in
Burma.
Der
Rat
hat
wiederholt
die
unverzügliche
Freilassung
aller
politischen
Gefangenen
in
Birma
gefordert.
Europarl v8
Now
Parliament
is
asking
for
this
literally
in
a
resolution
for
the
release
of
convicted
terrorists.
Jetzt
fordert
dieses
Parlament
in
einem
Entschließungsantrag
auch
wortwörtlich
die
Freilassung
verurteilter
Terroristen.
Europarl v8
We
call
for
the
release
of
Mrs
Saberi.
Wir
fordern
die
Freilassung
von
Frau
Saberi.
Europarl v8
We
must
call
for
the
release
of
those
detained.
Wir
müssen
die
Freilassung
der
Gefangenen
verlangen.
Europarl v8
Thirdly
we
have
asked
for
the
release
of
all
political
prisoners.
Wir
haben
drittens
die
Freilassung
aller
politischen
Gefangenen
gefordert.
Europarl v8
We
call
for
the
immediate
release
of
Ai
Weiwei.
Wir
fordern
die
sofortige
Freilassung
von
Ai
Weiwei.
Europarl v8
I
and
hundreds
of
thousands
of
Poles
would
like
to
appeal
for
his
release.
Ich
und
Hunderttausende
weiterer
Polen
möchten
zu
seiner
Freilassung
aufrufen.
Europarl v8
Therefore,
the
European
Parliament
should
send
out
a
clear
message
for
their
release.
Daher
sollte
das
Europäische
Parlament
sich
klar
für
ihre
Freilassung
aussprechen.
Europarl v8
The
EU
had
repeatedly
called
for
his
release.
Die
EU
hatte
wiederholt
um
seine
Freilassung
gebeten.
Europarl v8
It
calls
for
the
immediate
release
of
all
political
prisoners.
Er
verlangt
die
sofortige
Freilassung
aller
politischen
Gefangenen.
Europarl v8
In
our
resolution
we
are
calling
for
the
immediate
release
of
Maître
Abbou.
In
unserer
Entschließung
fordern
wir
die
sofortige
Freilassung
von
Maître
Abbou.
Europarl v8
We
call
again
for
the
release
of
all
political
prisoners
in
Syria.
Wir
fordern
erneut
die
Freilassung
aller
politischen
Gefangenen
in
Syrien.
Europarl v8
We
hope
and
plead
for
the
release
of
all
the
political
prisoners.
Zudem
hoffen
wir
inständig
auf
die
Freilassung
aller
politischen
Gefangenen.
Europarl v8
I
welcome
the
call
for
the
release
of
Corporal
Shalit.
Ich
begrüße
die
Forderung
nach
Freilassung
von
Unteroffizier
Shalit.
Europarl v8
Let
us
call
for
the
immediate
release
of
all
detainees.
Lassen
Sie
uns
die
sofortige
Freilassung
aller
politischen
Häftlinge
fordern!
Europarl v8
I
pray
now
for
the
release
of
all
hostages.
Ich
bete
nun
für
die
Freilassung
aller
Geiseln.
Europarl v8
International
and
EU
calls
for
her
release
have
had
no
effect.
Internationale
und
EU-Forderungen
nach
Freilassung
blieben
wirkungslos.
Europarl v8
We
call
for
the
release
of
the
monk
Tenzin
Delek
Rinpoche.
Wir
fordern
die
Freilassung
des
Mönchs
Tenzin
Delek
Rinpoche.
Europarl v8
We
appeal
for
her
release
and
that
of
other
political
prisoners.
Wir
bestehen
auf
ihrer
Freilassung
und
der
aller
anderen
politischen
Inhaftierten.
Europarl v8
The
European
Union
has
already
repeatedly
called
for
the
release
of
all
Albanian
Kosovar
prisoners.
Die
Europäische
Union
hat
wiederholt
die
Freilassung
aller
inhaftierten
Kosovo-Albaner
gefordert.
Europarl v8
We
call
for
the
rapid
release
of
all
prisoners
of
conscience.
Wir
fordern
die
zügige
Freilassung
aller
politischen
Häftlinge.
Europarl v8