Übersetzung für "For justified reasons" in Deutsch

The inclusion of primary schools is, I think, justified for many reasons.
Die Beteiligung der Grundschulen ist meines Erachtens aus vielen Gründen gerechtfertigt.
Europarl v8

I think this is justified for social reasons.
Das halte ich aus sozialen Gründen für gerechtfertigt.
Europarl v8

Fixed combination products cannot be justified for reasons of compensating inadequate diagnosis.
Fixdosiskombinationspräparate können nicht dadurch gerechtfertigt werden, dass sie eine unzulängliche Diagnose ausgleichen.
ELRC_2682 v1

However, this period may be extended by the customs authorities for duly justified reasons.
Die Zollbehörden können diese Frist jedoch in ausreichend begründeten Fällen verlängern.
JRC-Acquis v3.0

However, adaptations may be made for justified reasons (cf. guidance criterion (5)).
Aus bestimmten Gründen können jedoch Anpassungen vorgenommen werden (vgl. Kriterium 5).
TildeMODEL v2018

Exceptionally and for duly justified reasons, the Commission may approve more than one liaison point per Member State.
In begründeten Ausnahmefällen kann die Kommission mehr als eine Verbindungsstelle je Mitgliedstaat zulassen.
DGT v2019

Such decision shall only be adopted for duly justified reasons.
Eine solche Entscheidung wird nur in hinreichend begründeten Fällen getroffen.
DGT v2019

But the deep pessimism that has emerged in some quarters is not justified, for several reasons.
Der manchenorts zu beobachtende tiefe Pessimismus ist jedoch aus mehreren Gruenden nicht gerechtfertigt.
TildeMODEL v2018

Repair of pump is justified for several reasons:
Die Reparatur einer Pumpe ist berechtig aus mehreren gruenden:
CCAligned v1

However, he believed those fears not to be justified for three reasons:
Er glaubte jedoch, dass diese Befürchtungen aus drei Gründen nicht gerechtfertigt seien:
ParaCrawl v7.1

This is without prejudice to certain exceptions and derogations, particularly for justified safety reasons, established by law.
Bestimmte Ausnahmen, insbesondere aus gerechtfertigten und gesetzlich geregelten Sicherheitsgründen, bleiben jedoch hiervon unberührt.
TildeMODEL v2018

Under exceptional circumstances and for duly justified reasons, that period may be extended to 90 working days.
Unter außergewöhnlichen Umständen und in hinreichend begründeten Fällen kann diese Frist auf 90 Arbeitstage ausgedehnt werden.
DGT v2019

However, Member States may decide not to carry out such visits for duly justified reasons, such as the following:
Die Mitgliedstaaten können jedoch in begründeten Fällen wie den folgenden von diesen Besuchen absehen:
DGT v2019

While those rules seem rather complex, they are all justified for different reasons.
Die Graduierungsbestimmungen erscheinen zwar schwierig, aber alle von ihnen sind aus verschiedenen Gründen gerechtfertigt.
TildeMODEL v2018

The continued sale of glufosinate, however, can no longer be justified for ecological reasons.
Der anhaltende Verkauf von Glufosinat ist aus ökologischen Gründen jedoch nicht länger zu verantworten.
ParaCrawl v7.1

However, at present the dwindling acceptance of such solvents is disadvantageous for known and justified reasons.
Nachteilig ist jedoch heutzutage die schwindende Akzeptanz solcher Lösungsmittel aus bekannten und berechtigten Gründen.
EuroPat v2

For justified reasons, the deadline may be extended, after having informed the complainant thereof.
In begründeten Fällen kann die Frist verlängert werden, nachdem die Beschwerdeführer entsprechend informiert wurden.
ParaCrawl v7.1

In this respect, I wish to point out that paragraph 4 of Article 100a allows Member States to enforce more stringent national standards if they are justified for environmental reasons.
In diesem Zusammenhang möchte ich darauf hinweisen, daß gemäß Artikel 100 a Absatz 4 die Mitgliedstaaten strengere einzelstaatliche Bestimmungen anwenden können, wenn diese durch Erfordernisse in bezug auf den Umweltschutz gerechtfertigt sind.
Europarl v8

The inexact legal concept of the 'general good' is used in the Third Insurance Directives with respect to services as well as freedom of establishment, and means that in each case of cross-border insurance activity it must be ensured that the application of national legislation to foreign providers of services can be justified for compelling reasons of the general good.
Der unbestimmte Rechtsbegriff des Allgemeininteresses wird in den dritten Versicherungsrichtlinien sowohl in bezug auf die Dienstleistungen als auch die Niederlassungsfreiheit gebraucht und bedeutet, daß in jedem Fall eines grenzüberschreitenden Versicherungsgeschäftes zu prüfen ist, ob die Anwendung innerstaatlicher Vorschriften auf ausländische Dienstleistungserbringer aus zwingenden Gründen des Allgemeininteresses gerechtfertigt ist.
Europarl v8

On the contrary, where it is possible and when it is justified for practical reasons, we shall of course take appropriate account of the amendments which are being submitted here in Parliament.
Vielmehr werden wir, wo immer möglich und sachlich gerechtfertigt, auf die Anträge, die hier im Parlament gestellt werden, selbstverständlich auch entsprechend eingehen.
Europarl v8

Instead of applying systematic derogations, and in order not to harm traders and to allow the national authorities to continue examining applications, the Member States should be allowed, for duly justified reasons, to postpone the final date of 15 December to 20 January of the year following that in which the application is submitted.
Statt systematisch auf Ausnahmeregelungen zurückzugreifen und um die Marktbeteiligten nicht zu schädigen und den einzelstaatlichen Behörden die Fortsetzung der Prüfung der Anträge zu ermöglichen, sollte den Mitgliedstaaten gestattet werden, in hinreichend begründeten Fällen die Frist vom 15. Dezember auf den 20. Januar des auf den Antrag folgenden Jahres zu verschieben.
DGT v2019

The French authorities point out that, under points 27 to 48 of the Decision to open the procedure, the Commission admits that the PRS, justified for reasons of public health and environmental protection, could be of general interest within the meaning of Article 86(2) of the Treaty.
Die französischen Behörden weisen darauf hin, dass die Kommission in den Ziffern 27 bis 48 ihres Beschlusses über die Einleitung des Verfahrens zugibt, dass der ÖTD aus Verbraucher- und Umweltschutzgründen als Dienstleistung von allgemeinem Interesse nach Artikel 86 Absatz 2 EG-Vertrag gelten könnte.
DGT v2019

However, if for duly justified commercial reasons the basic products containing tracers cannot be used by the purchaser, the successful tenderer should be allowed, under certain conditions, to rework those products.
Kann der Käufer jedoch die gekennzeichneten Ausgangserzeugnisse aus hinreichend gerechtfertigten wirtschaftlichen Gründen nicht verwenden, so sollte es dem Zuschlagsempfänger gestattet werden, die betreffenden Erzeugnisse unter bestimmten Bedingungen erneut zu verarbeiten.
DGT v2019