Übersetzung für "Justifiable reason" in Deutsch
When
the
student
so
desires,
for
a
justifiable
reason.
Wenn
der
Schüler
dies
wünscht,
aus
einem
berechtigten
Grund.
CCAligned v1
We
may
feel
ill
in
body
for
no
justifiable
reason,
from
the
natural
standpoint.
Vom
natürlichen
Standpunkt
aus
können
wir
uns
aus
keinem
berechtigten
Grund
unwohl
fühlen.
ParaCrawl v7.1
Employment
benefits
may
be
lost
if
an
individual
refuses
work
with
no
justifiable
reason.
Arbeitsverhältnisses
kann
verloren
gehen,
wenn
ein
Individuum
weigert
Arbeit
ohne
triftigen
Grund
werden.
ParaCrawl v7.1
This
provision,
however,
shall
not
apply
if
the
failure
is
due
to
an
justifiable
reason.
Diese
Bestimmung
wird
nicht
angewendet,
wenn
die
Lücke
auf
triftige
Ursache
zurückzuführen
ist.
ParaCrawl v7.1
The
EU
prides
itself
on
health
and
consumer
protection
but
in
the
Maltese
Islands,
the
price
of
medications
has
spiralled
for
no
justifiable
reason.
Die
EU
brüstet
sich
mit
Gesundheits-
und
Verbraucherschutz,
auf
den
maltesischen
Inseln
jedoch
hat
sich
der
Preis
für
Medikamente
ohne
berechtigten
Grund
in
die
Höhe
geschraubt.
Europarl v8
The
ECB
sees
no
justifiable
reason
for
differentiating
between
the
use
of
the
euro
symbol
and
that
of
the
terms
«
euro
»
and
«
euro
cent
»
.
Nach
Auffassung
der
EZB
ist
nicht
ersichtlich
,
aus
welchem
Grund
zwischen
der
Verwendung
des
Euro-Zeichens
und
der
Verwendung
der
Aufschriften
„Euro
»
und
„Euro
Cent
»
unterschieden
werden
sollte
.
ECB v1
Member
States
may
also
reduce
material
reception
conditions
when
they
can
establish
that
the
applicant,
for
no
justifiable
reason,
has
not
lodged
an
application
for
international
protection
as
soon
as
reasonably
practicable
after
arrival
in
that
Member
State.
Die
Mitgliedstaaten
können
die
im
Rahmen
der
Aufnahme
gewährten
materiellen
Leistungen
einschränken,
wenn
sie
nachweisen
können,
dass
der
Antragsteller
ohne
berechtigten
Grund
nicht
so
bald
wie
vernünftigerweise
möglich
nach
der
Ankunft
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
einen
Antrag
auf
internationalen
Schutz
gestellt
hat.
TildeMODEL v2018
In
exceptional
cases
(e.g.
a
national
visa
granted
due
to
flight
cancellation,
illness
or
other
justifiable
reason)
or
of
a
change
of
the
status
of
the
person
(e.g.
extended
right
of
residence)
the
system
information
should
be
updated
by
the
authorities
responsible
for
taking
the
decision.
In
Ausnahmefällen
(wie
Ausstellung
eines
nationalen
Visums
wegen
Flugannullierung,
Krankheit
oder
sonstiger
triftiger
Gründe)
oder
wenn
sich
der
Status
der
Person
ändert
(z.
B.
verlängertes
Aufenthaltsrecht),
sollen
die
hierfür
zuständigen
Behörden
die
Daten
aktualisieren.
TildeMODEL v2018
Glancing
at
the
report,
at
the
document
which
we
have
in
front
of
us,
I
see
a
large
number
of
omissions
which
I
can
only
attribute
to
typographical
errors
because
there
is
no
other
justifiable
reason
for
their
existence.
Ich
habe
einen
Blick
in
den
Bericht
geworfen
und
stelle
fest,
daß
vieles
beiseite
gelassen
wurde,
was
ich
auf
Druckfehler
zurückführen
möchte,
da
es
unmöglich
ist,
daß
dies
auf
eine
sonstige
böse
Ursache
zurückzuführen
ist.
EUbookshop v2
After
this
Directive
has
entered
into
force
in
October
1991,
and
after
a
genetically
modified
organism
has
been
properly
notified
and
has
received
a
consent
for
release
under
this
Directive,
a
Member
State
may
use
the
Safeguard
Clause
but
only
if
it
has
justifiable
reason
to
consider
that
the
product
constitutes
a
risk
to
human
health
and
the
environment.
Wenn
diese
Richtlinie
im
Oktober
1991
in
Kraft
tritt
und
nachdem
ein
genetisch
veränderter
Organismus
in
angemessener
Weise
bekannt
gemacht
worden
ist
und
die
Zulassung
für
eine
Freisetzung
unter
dieser
Richtlinie
erhalten
hat,
darf
ein
Mitgliedstaat
die
Sicherheitsklausel
anwenden,
vorausgesetzt
er
hat
berechtigten
Grund
zu
der
Annahme,
daß
dies
Produkt
eine
Gefahr
für
die
menschliche
Gesundheit
und
die
Umwelt
darstellt.
EUbookshop v2
It
follows
from
these
considerations
that
there
is
no
justifiable
reason
to
distinguish
between
various
kinds
of
patentable
subsequent
products
on
the
basis
of
their
use,
i.e.
whether
or
not
they
are
end
products
or
are
themselves
intermediates
of
one
kind
or
another.
Aus
diesen
Überlegungen
folgt,
daß
kein
berechtigter
Grund
besteht,
zwischen
verschiedenen
Arten
patentfähiger
Weiterverarbeitungsprodukte
aufgrund
ihrer
Brauchbarkeiten
zu
unterscheiden,
d.h.
eine
Unterscheidung
zu
treffen,
ob
sie
Endprodukte
sind
oder
selbst
Zwischenprodukte
irgendeiner
Art.
ParaCrawl v7.1
He
has
the
right,
for
justifiable
reason,
wholly
or
partly
processing
to
oppose
his
data,
and
for
no
justified
reason,
when
data
for
the
purpose
trade
information,
shipping
of
promotional
material,
direct
selling,
to
market
and
opinion
polling.
Er
hat
das
Recht,
sich
aus
gerechtfertigtem
Grund
gänzlich
oder
zum
Teil
der
Verarbeitung
seiner
Daten
zu
widersetzten,
und
ohne
gerechtfertigtem
Grund,
wenn
Daten
zum
Zwecke
der
Handelsinformation,
des
Versands
von
Werbematerial,
des
Direktverkaufs,
zu
Markt
und
Meinungsforschung
verwendet
werden.
ParaCrawl v7.1
The
Company
has
the
right
to
close
the
Service
or
a
part
of
it
temporarily
if
there
is
justifiable
reason
to
do
so.
Das
Unternehmen
hat
das
Recht,
den
Service
ganz
oder
teilweise
auszusetzen,
wenn
es
einen
gerechtfertigten
Grund
dafür
gibt.
ParaCrawl v7.1
Still,
you
get
the
feeling
that
this
movie
sunk
into
obscurity
for
no
justifiable
reason.
Trotzdem
hat
man
am
Ende
das
Gefühl,
dass
dieser
Film
völlig
zu
Unrecht
in
der
Versenkung
verschwunden
ist.
ParaCrawl v7.1