Übersetzung für "For either" in Deutsch

For that reason, we will not be voting for those amendments either.
Aus dem Grunde werden wir diesen Änderungsanträgen auch nicht zustimmen.
Europarl v8

Unfortunately, it provides almost no development support for either of the two states.
Es leistet leider kaum erkennbare entwicklungspolitische Förderung für die beiden Staaten.
Europarl v8

Such a situation is not good either for consumers or for business.
Solch eine Situation ist weder für Verbraucher noch für die Branche gut.
Europarl v8

There is no going back, either for you or for us.
Es gibt kein Zurück mehr, weder für Sie noch für uns.
Europarl v8

We must not remain silent on the matter of the economic basis for this either.
Wir dürfen auch nicht schweigen, wenn es um die ökonomischen Grundlagen geht.
Europarl v8

My group is not asking for new guidelines either.
Auch meine Fraktion fordert keine neuen Leitlinien.
Europarl v8

No clear explanation has been given for either of these actions.
Für keine dieser Maßnahmen wurde eine eindeutige Begründung gegeben.
Europarl v8

We regret that we cannot vote for either of the amendments.
Leider können wir für keinen der Änderungsanträge stimmen.
Europarl v8

The EU cannot provide solutions for either China or Africa.
Die EU kann weder China noch Afrika Lösungen verordnen.
Europarl v8

Ultimately, however, the result of the work of the Environmental Committee is not really what we had hoped for either.
Aber letztlich entspricht auch das Ergebnis der Tätigkeit des Umweltausschusses nicht unseren Erwartungen.
Europarl v8

I appreciate that the Council is not ready for this, either.
Ich nehme an, der Rat ist auch dafür noch nicht reif.
Europarl v8

Terrorism must not be allowed to affect Turkey’s position either for the worse or for the better.
Der Terrorismus darf die Position der Türkei weder verschlechtern noch verbessern.
Europarl v8

There is no consensus for that either.
Auch dafür gibt es keinen Konsens.
Europarl v8

We believe that it would not be acceptable for the Council either.
Wir meinen, dass dies auch für den Rat nicht annehmbar wäre.
Europarl v8

We do not do this for food either.
So verfahren wir bei Lebensmitteln doch auch nicht.
Europarl v8

This does no favours, either for Europe or for human rights.
Damit haben wir niemandem einen Gefallen getan, weder Europa noch den Menschenrechten.
Europarl v8

Supporters of my party did not vote either for the present president or for his predecessor.
Anhänger meiner Partei haben weder für den aktuellen Präsidenten noch seinen Vorgänger gestimmt.
Europarl v8

It must be the same for all, either that it protects, or that it punishes.
Es muss für alle gleich sein, mag es beschützen oder bestrafen.
Wikipedia v1.0

I didn't know for certain either.
Ich weiß es auch nicht sicher.
Tatoeba v2021-03-10