Übersetzung für "For company" in Deutsch

The current Statute for a European company is of symbolic value to a European undertaking.
Das derzeitige Statut für die Europäische Gesellschaft steht symbolisch für ein europäisches Vorhaben.
Europarl v8

Thus, no change in the pattern of trade was found for this company.
Daher wurde in Bezug auf dieses Unternehmen keine Veränderung des Handelsgefüges festgestellt.
DGT v2019

For the same company, the investigation revealed significant deficiencies in the audited accounts.
Für dieses Unternehmen ergab die Untersuchung erhebliche Fehler in den geprüften Büchern.
DGT v2019

The tank was full and was paid for by the company.
Der Tank war voll und wurde von dem Unternehmen bezahlt.
Europarl v8

No European money should be paid out for company relocations within the European Union.
Es darf für Standortverlagerungen innerhalb der Europäischen Union kein europäisches Geld geben.
Europarl v8

More and more people are not working for one company throughout their working life.
Immer mehr Menschen arbeiten im Laufe ihres Arbeitslebens für mehr als ein Unternehmen.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, thank you for your company.
Meine Damen und Herren, ich danke Ihnen für Ihre Anwesenheit.
Europarl v8

I would mention just the proposal for a Statute for the European Company.
Ich nenne nur den Vorschlag für eine europäische Aktiengesellschaft.
Europarl v8

I cannot make any special allowances for a Greek company.
Das kann ich auch einem griechischen Unternehmen nicht ersparen.
Europarl v8

The real estate investments were the main loss-making factor for the company.
Die Immobilieninvestitionen waren der größte verlustbringende Faktor für das Unternehmen.
DGT v2019

The dumping margin for this company was also found to be de minimis.
Die Dumpingspanne für dieses Unternehmen lag ebenso unter der Geringfügigkeitsschwelle.
DGT v2019

The dumping margin for this company is 10,7 %.
Die Dumpingspanne für dieses Unternehmen beträgt 10,7 %.
DGT v2019

Court of Justice case-law clearly allows for company mobility.
Das Fallrecht des Gerichtshofs erlaubt den Unternehmen eindeutig die Mobilität.
Europarl v8

It is substantially for the company itself to translate its market strategies successfully into practice.
Es liegt maßgeblich am Unternehmen selbst, seine Marktstrategien erfolgreich umzusetzen.
DGT v2019

The testing is paid for by the company.
Die Kosten für diese Tests werden vom Unternehmen getragen.
Europarl v8

That has been the case for a company very close to me, and mass redundancies have resulted from this.
Das ist einem mir sehr nahestehenden Unternehmen passiert und Massenentlassungen waren die Folge.
Europarl v8

I see this as a double competitive advantage for the American company.
Darin sehe ich einen doppelten Wettbewerbsvorteil für die amerikanische Firma.
Europarl v8

It is a postal order company for babies.
Es handelt sich um ein Versandhaus für Babys.
Europarl v8

Implementing powers are very important for the eighth company law directive.
Durchführungsbefugnisse sind für die Achte Gesellschaftsrechtsrichtlinie sehr wichtig.
Europarl v8

Portugal deserves praise for the Company in One Hour project.
Portugals Projekt "Unternehmen in einer Stunde" verdient wirklich Anerkennung.
Europarl v8

What would it take for a company to comply with Pakistani laws?
Wie müsste ein Unternehmen handeln, um die pakistanischen Gesetze einzuhalten?
GlobalVoices v2018q4

For example, one company would tell a story of love through its very own search engine.
Zum Beispiel könnte ein Unternehmen eine Liebesgeschichte erzählen mit Hilfe ihrer eigenen Suchmaschine.
TED2013 v1.1

And these phones are generating about 100 million dollars for the company.
Und diese Telefone generieren ungefähr 100 Millionen Dollar für das Unternehmen.
TED2013 v1.1