Übersetzung für "Food scandal" in Deutsch

What is a “food scandal”?
Was ist ein „Lebensmittelskandal“?
CCAligned v1

A good example here is the whole food scandal.
Ein gutes Beispiel sind hier die ganzen Lebensmittelskandale.
ParaCrawl v7.1

Companies can't afford a food scandal now.
Einen Lebensmittelskandal kann sich heute kein Unternehmen mehr leisten.
ParaCrawl v7.1

The largest food scandal in India in almost a decade may result in damage to Nestlé 's image.
Nestlé droht wegen des größten Lebensmittelskandals in Indien seit fast einem Jahrzehnt ein Imageschaden.
ParaCrawl v7.1

The new food scandal demonstrates that the problem is political and that, before any legislative intervention, we need to get to the root of the matter.
Der neuerliche Lebensmittelskandal zeigt, dass es sich hierbei um ein politisches Problem handelt und dass wir, bevor wir legislative Maßnahmen ergreifen, die Angelegenheit gründlich untersuchen müssen.
Europarl v8

The job of uncovering the global food waste scandal started for me when I was 15 years old.
Die Aufgabe, den weltweiten Skandal der Lebensmittelverschwendung aufzudecken, begann für mich im Alter von 15 Jahren.
TED2020 v1

A typical example of EU policy is the latest food scandal of sunflower oil mixed with petroleum, with its disastrous effects on health.
Ein typisches Beispiel für die EU-Politik ist der jüngste Lebensmittelskandal um das mit Mineralöl versetzte Sonnenblumenöl, mit katastrophalen Folgen für die Gesundheit.
Europarl v8

Battered by the Iraqi “oil for food” scandal, which, at the least, demonstrated mismanagement, and misdeeds by officials ranging from former Dutch Prime Minister Ruud Lubbers (now High Commissioner for Refugees), who faces allegations of sexual harassment, to rapes committed by UN peacekeeping troops in Congo, the UN has a chance to rehabilitate its reputation by managing the relief effort effectively.
Angeschlagen durch den irakischen „Öl für Lebensmittel“-Skandal, der zumindest Missmanagement aufzeigte, durch Verfehlungen von Offiziellen wie dem der sexuellen Belästigung beschuldigten ehemaligen holländischen Ministerpräsidenten Ruud Lubbers (heute Hoher Kommissar für Flüchtlingsfragen) und durch von Angehörigen der UNO-Friedenstruppen im Kongo begangene Vergewaltigungen, hat die UNO nun die Chance, sich durch erfolgreiches Management der Hilfsanstrengungen zu rehabilitieren.
News-Commentary v14

Now with a major food contamination scandal that has killed at least 4 babies in China and sickened thousands, consumers are asking why their favourite "local" ice creams, biscuits and dairy products are made overseas.
Angesichts eines riesigen Lebensmittelskandals, der den Tod von mindestens 4 Babys in China und die Erkrankung tausender weiterer verursacht hat, beginnen die Verbraucher aber nunmehr zu fragen, warum ihre beliebten "lokalen" Eiscremes, Biskuits und Milchprodukte im Ausland hergestellt werden.
ParaCrawl v7.1

The food scandal in Belgium caused by the addition of 25 liters of PCBs to animal feed fats led to direct costs of one billion euros and indirect costs of three billion.
Allein der durch den Eintrag von 25 Litern PCB in Futterfett verursachte Lebensmittelskandal in Belgien verursachte eine Milliarde Euro an direkten und drei Milliarden Euro an indirekten Kosten.
ParaCrawl v7.1

But also here the medium world and population are to be turned up obviously less, than with a strong food scandal or a again identified allegedly health-endangering additive in the meal.
Doch auch hier ist die Medienwelt und Bevölkerung sichtlich weniger aufzuwühlen, als bei einem handfesten Lebensmittelskandal oder einem neu identifizierten angeblich gesundheitsschädigenden Zusatzstoff im Essen.
ParaCrawl v7.1

Not surprisingly, in response to the infamous food scandal that took place in the 1990s, the EU developed rules and regulations for consumer protection.
Nicht zuletzt als Reaktion auf die bekannt gewordenen Lebensmittelskandale in den 90er Jahren arbeitete die EU an Richtlinien und Vorschriften für den Verbraucherschutz.
ParaCrawl v7.1

There seems to be any number of food scandals.
Es scheint zahllose Lebensmittelskandale zu geben.
Europarl v8

Who will be suing whom in future food scandals?
Wer wird denn in Zukunft bei den nächsten Lebensmittelskandalen durch wen belangt?
Europarl v8

Now, our media have been full of new food scandals.
Jetzt sind unsere Medien voll von neuen Lebensmittelskandalen.
Europarl v8

Is the alarmism that regularly arises with food scandals really necessary?
Ist der regelmäßige Alarmismus bei Lebensmittelskandalen wirklich notwendig?
WMT-News v2019

Over the last few years various food scandals have hit the headlines.
In den letzten Jahren haben verschiedene Lebensmittelskandale große Unruhe verursacht.
TildeMODEL v2018

Again and again, food scandals are unsettling consumers.
Immer wieder verunsichern Lebensmittelskandale den Verbraucher.
ParaCrawl v7.1

How does the trade see itself at times of omnipresent food scandals?
Wie sieht die Branche sich selbst, in diesen Zeiten allgegenwärtiger Lebensmittelskandale?
ParaCrawl v7.1

Food scandals and product manipulations also pose a risk.
Lebensmittelskandale und Produktmanipulationen stellen ebenso ein Risiko dar.
ParaCrawl v7.1

Environmental degradation and repeated food scandals in Europe have clearly reflected this destructive dynamic.
Umweltverschmutzung und wiederholt aufgetretene Lebensmittelskandale in Europa haben diese zerstörerische Dynamik eindeutig aufgezeigt.
ParaCrawl v7.1

Fipronil in chicken eggs, glycol in wine – food-related scandals are always in the news.
Fipronil in Hühnereiern, Glykol im Wein – Lebensmittelskandale bestimmen häufig die Schlagzeilen.
ParaCrawl v7.1

The present food scandals, such as horse meat, eggs from organic framing and mould fungi in fodder, shake this confidence.
Die aktuellen Lebensmittelskandale Pferdefleisch, Bioeier, Schimmelpilze im Futtermittel erschüttern dieses Vertrauen.
ParaCrawl v7.1

There is some playing fast and loose here, and food scandals and labelling scams are repeatedly being uncovered.
Hier wird einiges an Schindluder getrieben, und immer wieder kommen Lebensmittelskandale und Etikettenschwindel ans Tageslicht.
Europarl v8

With food scandals left, right and centre, there is surely nothing wrong with highlighting the benefits of healthy eating.
Angesichts der zahlreichen Lebensmittelskandale ist es sicher nicht falsch, die Vorzüge gesunder Ernährung hervorzuheben.
Europarl v8

We had to do this because of the shortcomings in food safety and a number of major food scandals.
Dies war notwendig geworden wegen Mängeln bei der Lebensmittelsicherheit und einer Reihe schwerer Lebensmittelskandale.
Europarl v8

Following a series of food scandals, consumer confidence in the industry has been shaken.
Nach einer Serie von Lebensmittelskandalen ist das Vertrauen der Verbraucher in die Industrie erschüttert.
ParaCrawl v7.1

In Germany, food-scandals demanded a fundamental change in agriculture in the last few years.
Die Lebensmittelskandale der letzten Jahre haben in Deutschland den Ruf nach einer Agrarwende laut werden lassen.
ParaCrawl v7.1

So, today, we are faced with food scandals relating to BSE, dioxin, antibiotics, pesticides, and the excessive use of fertilisers as well.
Heute nun haben wir es mit Lebensmittelskandalen zu tun, die mit BSE, Dioxin, Antibiotika, Pestiziden wie auch einem übermäßigen Düngemitteleinsatz im Zusammenhang stehen.
Europarl v8

The report treats food as a commodity, as agricultural production for profit, which is what causes the daily criminal food scandals of the food monopolies.
Der Bericht behandelt Nahrungsmittel als Ware, als landwirtschaftliches Erzeugnis für den Profit, was zu den täglichen, kriminellen Lebensmittelskandalen der Lebensmittelmonopole führt.
Europarl v8