Übersetzung für "Food scandal" in Deutsch
What
is
a
“food
scandal”?
Was
ist
ein
„Lebensmittelskandal“?
CCAligned v1
A
good
example
here
is
the
whole
food
scandal.
Ein
gutes
Beispiel
sind
hier
die
ganzen
Lebensmittelskandale.
ParaCrawl v7.1
Companies
can't
afford
a
food
scandal
now.
Einen
Lebensmittelskandal
kann
sich
heute
kein
Unternehmen
mehr
leisten.
ParaCrawl v7.1
The
largest
food
scandal
in
India
in
almost
a
decade
may
result
in
damage
to
Nestlé
's
image.
Nestlé
droht
wegen
des
größten
Lebensmittelskandals
in
Indien
seit
fast
einem
Jahrzehnt
ein
Imageschaden.
ParaCrawl v7.1
The
new
food
scandal
demonstrates
that
the
problem
is
political
and
that,
before
any
legislative
intervention,
we
need
to
get
to
the
root
of
the
matter.
Der
neuerliche
Lebensmittelskandal
zeigt,
dass
es
sich
hierbei
um
ein
politisches
Problem
handelt
und
dass
wir,
bevor
wir
legislative
Maßnahmen
ergreifen,
die
Angelegenheit
gründlich
untersuchen
müssen.
Europarl v8
The
job
of
uncovering
the
global
food
waste
scandal
started
for
me
when
I
was
15
years
old.
Die
Aufgabe,
den
weltweiten
Skandal
der
Lebensmittelverschwendung
aufzudecken,
begann
für
mich
im
Alter
von
15
Jahren.
TED2020 v1
A
typical
example
of
EU
policy
is
the
latest
food
scandal
of
sunflower
oil
mixed
with
petroleum,
with
its
disastrous
effects
on
health.
Ein
typisches
Beispiel
für
die
EU-Politik
ist
der
jüngste
Lebensmittelskandal
um
das
mit
Mineralöl
versetzte
Sonnenblumenöl,
mit
katastrophalen
Folgen
für
die
Gesundheit.
Europarl v8
Battered
by
the
Iraqi
“oil
for
food”
scandal,
which,
at
the
least,
demonstrated
mismanagement,
and
misdeeds
by
officials
ranging
from
former
Dutch
Prime
Minister
Ruud
Lubbers
(now
High
Commissioner
for
Refugees),
who
faces
allegations
of
sexual
harassment,
to
rapes
committed
by
UN
peacekeeping
troops
in
Congo,
the
UN
has
a
chance
to
rehabilitate
its
reputation
by
managing
the
relief
effort
effectively.
Angeschlagen
durch
den
irakischen
„Öl
für
Lebensmittel“-Skandal,
der
zumindest
Missmanagement
aufzeigte,
durch
Verfehlungen
von
Offiziellen
wie
dem
der
sexuellen
Belästigung
beschuldigten
ehemaligen
holländischen
Ministerpräsidenten
Ruud
Lubbers
(heute
Hoher
Kommissar
für
Flüchtlingsfragen)
und
durch
von
Angehörigen
der
UNO-Friedenstruppen
im
Kongo
begangene
Vergewaltigungen,
hat
die
UNO
nun
die
Chance,
sich
durch
erfolgreiches
Management
der
Hilfsanstrengungen
zu
rehabilitieren.
News-Commentary v14
Now
with
a
major
food
contamination
scandal
that
has
killed
at
least
4
babies
in
China
and
sickened
thousands,
consumers
are
asking
why
their
favourite
"local"
ice
creams,
biscuits
and
dairy
products
are
made
overseas.
Angesichts
eines
riesigen
Lebensmittelskandals,
der
den
Tod
von
mindestens
4
Babys
in
China
und
die
Erkrankung
tausender
weiterer
verursacht
hat,
beginnen
die
Verbraucher
aber
nunmehr
zu
fragen,
warum
ihre
beliebten
"lokalen"
Eiscremes,
Biskuits
und
Milchprodukte
im
Ausland
hergestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
food
scandal
in
Belgium
caused
by
the
addition
of
25
liters
of
PCBs
to
animal
feed
fats
led
to
direct
costs
of
one
billion
euros
and
indirect
costs
of
three
billion.
Allein
der
durch
den
Eintrag
von
25
Litern
PCB
in
Futterfett
verursachte
Lebensmittelskandal
in
Belgien
verursachte
eine
Milliarde
Euro
an
direkten
und
drei
Milliarden
Euro
an
indirekten
Kosten.
ParaCrawl v7.1
But
also
here
the
medium
world
and
population
are
to
be
turned
up
obviously
less,
than
with
a
strong
food
scandal
or
a
again
identified
allegedly
health-endangering
additive
in
the
meal.
Doch
auch
hier
ist
die
Medienwelt
und
Bevölkerung
sichtlich
weniger
aufzuwühlen,
als
bei
einem
handfesten
Lebensmittelskandal
oder
einem
neu
identifizierten
angeblich
gesundheitsschädigenden
Zusatzstoff
im
Essen.
ParaCrawl v7.1
Not
surprisingly,
in
response
to
the
infamous
food
scandal
that
took
place
in
the
1990s,
the
EU
developed
rules
and
regulations
for
consumer
protection.
Nicht
zuletzt
als
Reaktion
auf
die
bekannt
gewordenen
Lebensmittelskandale
in
den
90er
Jahren
arbeitete
die
EU
an
Richtlinien
und
Vorschriften
für
den
Verbraucherschutz.
ParaCrawl v7.1
There
seems
to
be
any
number
of
food
scandals.
Es
scheint
zahllose
Lebensmittelskandale
zu
geben.
Europarl v8
Who
will
be
suing
whom
in
future
food
scandals?
Wer
wird
denn
in
Zukunft
bei
den
nächsten
Lebensmittelskandalen
durch
wen
belangt?
Europarl v8
Now,
our
media
have
been
full
of
new
food
scandals.
Jetzt
sind
unsere
Medien
voll
von
neuen
Lebensmittelskandalen.
Europarl v8
Is
the
alarmism
that
regularly
arises
with
food
scandals
really
necessary?
Ist
der
regelmäßige
Alarmismus
bei
Lebensmittelskandalen
wirklich
notwendig?
WMT-News v2019
Over
the
last
few
years
various
food
scandals
have
hit
the
headlines.
In
den
letzten
Jahren
haben
verschiedene
Lebensmittelskandale
große
Unruhe
verursacht.
TildeMODEL v2018
Again
and
again,
food
scandals
are
unsettling
consumers.
Immer
wieder
verunsichern
Lebensmittelskandale
den
Verbraucher.
ParaCrawl v7.1
How
does
the
trade
see
itself
at
times
of
omnipresent
food
scandals?
Wie
sieht
die
Branche
sich
selbst,
in
diesen
Zeiten
allgegenwärtiger
Lebensmittelskandale?
ParaCrawl v7.1
Food
scandals
and
product
manipulations
also
pose
a
risk.
Lebensmittelskandale
und
Produktmanipulationen
stellen
ebenso
ein
Risiko
dar.
ParaCrawl v7.1
Environmental
degradation
and
repeated
food
scandals
in
Europe
have
clearly
reflected
this
destructive
dynamic.
Umweltverschmutzung
und
wiederholt
aufgetretene
Lebensmittelskandale
in
Europa
haben
diese
zerstörerische
Dynamik
eindeutig
aufgezeigt.
ParaCrawl v7.1
Fipronil
in
chicken
eggs,
glycol
in
wine
–
food-related
scandals
are
always
in
the
news.
Fipronil
in
Hühnereiern,
Glykol
im
Wein
–
Lebensmittelskandale
bestimmen
häufig
die
Schlagzeilen.
ParaCrawl v7.1
The
present
food
scandals,
such
as
horse
meat,
eggs
from
organic
framing
and
mould
fungi
in
fodder,
shake
this
confidence.
Die
aktuellen
Lebensmittelskandale
Pferdefleisch,
Bioeier,
Schimmelpilze
im
Futtermittel
erschüttern
dieses
Vertrauen.
ParaCrawl v7.1
There
is
some
playing
fast
and
loose
here,
and
food
scandals
and
labelling
scams
are
repeatedly
being
uncovered.
Hier
wird
einiges
an
Schindluder
getrieben,
und
immer
wieder
kommen
Lebensmittelskandale
und
Etikettenschwindel
ans
Tageslicht.
Europarl v8
With
food
scandals
left,
right
and
centre,
there
is
surely
nothing
wrong
with
highlighting
the
benefits
of
healthy
eating.
Angesichts
der
zahlreichen
Lebensmittelskandale
ist
es
sicher
nicht
falsch,
die
Vorzüge
gesunder
Ernährung
hervorzuheben.
Europarl v8
We
had
to
do
this
because
of
the
shortcomings
in
food
safety
and
a
number
of
major
food
scandals.
Dies
war
notwendig
geworden
wegen
Mängeln
bei
der
Lebensmittelsicherheit
und
einer
Reihe
schwerer
Lebensmittelskandale.
Europarl v8
Following
a
series
of
food
scandals,
consumer
confidence
in
the
industry
has
been
shaken.
Nach
einer
Serie
von
Lebensmittelskandalen
ist
das
Vertrauen
der
Verbraucher
in
die
Industrie
erschüttert.
ParaCrawl v7.1
In
Germany,
food-scandals
demanded
a
fundamental
change
in
agriculture
in
the
last
few
years.
Die
Lebensmittelskandale
der
letzten
Jahre
haben
in
Deutschland
den
Ruf
nach
einer
Agrarwende
laut
werden
lassen.
ParaCrawl v7.1
So,
today,
we
are
faced
with
food
scandals
relating
to
BSE,
dioxin,
antibiotics,
pesticides,
and
the
excessive
use
of
fertilisers
as
well.
Heute
nun
haben
wir
es
mit
Lebensmittelskandalen
zu
tun,
die
mit
BSE,
Dioxin,
Antibiotika,
Pestiziden
wie
auch
einem
übermäßigen
Düngemitteleinsatz
im
Zusammenhang
stehen.
Europarl v8
The
report
treats
food
as
a
commodity,
as
agricultural
production
for
profit,
which
is
what
causes
the
daily
criminal
food
scandals
of
the
food
monopolies.
Der
Bericht
behandelt
Nahrungsmittel
als
Ware,
als
landwirtschaftliches
Erzeugnis
für
den
Profit,
was
zu
den
täglichen,
kriminellen
Lebensmittelskandalen
der
Lebensmittelmonopole
führt.
Europarl v8