Übersetzung für "Follow up progress" in Deutsch

Lastly, there should be a close follow-up of progress (e.g. every three years).
Außerdem sollten die Fortschritte aufmerksam überwacht werden (z.B. alle drei Jahre).
TildeMODEL v2018

The teacher can easily follow up the progress of each student by using the integrated reporting tool.
Der Lehrer verfolgt die Fortschritte jedes Schülers einfach mit dem integrierten Berichtswerkzeug.
ParaCrawl v7.1

The Commission's traditional and recurring follow-up on progress and delays in the Single Market is changing.
Die traditionellen und wiederkehrenden Folgemaßnahmen der Kommission zu Fort­schritten und Verzögerungen im Binnenmarkt ändern sich.
TildeMODEL v2018

The Council will ensure a follow-up on the progress made on all these issues in 2006.
Der Rat wird sicherstellen, dass die bei all diesen Fragen erzielten Fortschritte 2006 überprüft werden.
TildeMODEL v2018

Faultless service and regular follow-up regarding the progress of my order, sent by mail.
Fehlerfreier Service und regelmäßiges Follow-up über den Fortschritt meiner Bestellung, per Post verschickt.
ParaCrawl v7.1

There must be regular follow-up to the progress made in Iraq's disarmament.
Die Fortschritte, die bei der Abrüstung Iraks gemacht werden, müssen regelmäßig überprüft werden.
ParaCrawl v7.1

I would, therefore, urge the Council and the Commission to review their positions as soon as possible, to follow up the progress in these countries, and to lift visa requirements for the countries which were not included in the first group.
Daher möchte ich den Rat und die Kommission drängen, ihre Haltungen so schnell wie möglich zu überprüfen, die Entwicklung in diesen Ländern zu verfolgen und die Visumpflicht für die Länder, welche der ersten Gruppe nicht angehörten, aufzuheben.
Europarl v8

With these observations in mind, the EESC finds it particularly regrettable that the 2003 Spring Report does not indicate an ambition to make a follow-up of progress in sustainable development, and of trying to move the vision and policy forward.
Angesichts dieser Bemerkungen findet es der EWSA besonders bedauerlich, dass der Frühjahrsbericht 2003 kein Bestreben erkennen lässt, Fortschritten bei der nachhaltigen Entwicklung nachzugehen und den Versuch zu unternehmen, die Vision und die entsprechende Politik weiter voran zu bringen.
TildeMODEL v2018

The HLPF will follow up and review progress in the implementation of the outcomes of Rio+20 and is also mandated to strengthen the science-policy interface, which will be crucial for the implementation of SDGs.
Das neue Forum wird die Fortschritte bei der Umsetzung der Ergebnisse der Rio+20-Konferenz verfolgen und überprüfen und hat auch die Aufgabe, die für die Umsetzung der SDG entscheidende Schnittstelle zwischen Wissenschaft und Politik zu stärken.
TildeMODEL v2018

Given that time is running out for taking effective action before 2010 and in order to maintain the momentum which has been built up, the Commission feels it is essential to achieve a more structured and more systematic follow-up to progress made.
Da bis 2010 nur wenig Zeit bleibt, um wirksam zu handeln und um die entstandene Dynamik aufrecht zu erhalten, müssen die Fortschritte nach Auffassung der Kommission unbedingt stärker als bisher in strukturierter und systematischer Form überwacht werden.
TildeMODEL v2018

In order to allow the Commission to follow-up the progress of such schemes, Member States have to submit national programmes concerning the pursuance and achievement of these targets.
Damit die Kommission sich über die Fortschritte auf diesem Gebiet einen Überblick verschaffen kann, müssen die Mitgliedstaaten nationale Programme vorlegen, in denen die Schritte zur Erreichung der Ziele festgelegt sind.
TildeMODEL v2018

The Commission will continue to closely follow up the progress of the practical preparations for the introduction of the euro in the different countries concerned.
Die Kommission wird die Fortschritte bei den praktischen Vorbereitungen für die Euroeinführung in den verschiedenen betroffenen Ländern weiterhin genau verfolgen.
TildeMODEL v2018

Incorporating the review of candidate countries’ economic, employment and environmental policies in the Spring synthesis report of 2003 and follow up progress;
Die Überprüfung der wirtschafts-, beschäftigungs- und umweltpolitischen Maßnahmen der Beitrittsländer in den Synthesebericht für die Frühjahrstagung 2003 aufnehmen und die Weiterentwicklung verfolgen;
TildeMODEL v2018

Rio + 20 decided to replace the UN Commission on Sustainable Development with a High-Level Political Forum, which will enhance the integration of the three dimensions of sustainable development and follow up and review progress on the implementation of the outcomes of Rio + 20 and relevant outcomes of other UN summits and conferences, thereby contributing to the implementation of sustainable development goals as part of the overarching post-2015 framework.
Im Rahmen der Rio + 20-Konferenz wurde beschlossen, die UN-Kommission für nachhaltige Entwicklung durch ein hochrangiges Politikforum für nachhaltige Entwicklung zu ersetzen, wodurch die Integration der drei Dimensionen der nachhaltigen Entwicklung ausgeweitet wird und der Fortschritt in Bezug auf die Umsetzung der Ergebnisse der Rio + 20-Konferenz sowie der einschlägigen Ergebnisse anderer UN-Gipfel und -Konferenzen nachverfolgt und geprüft werden kann, wodurch zu der Umsetzung der Ziele einer nachhaltigen Entwicklung als Teil des übergreifenden Rahmens für die Zeit nach 2015 beigetragen wird.
DGT v2019

In addition, in order to further improve the process of submission of reports, their processing and evaluation as well as the follow up of progress over the years, the intermediate and final reports for the implementation of the programmes should be submitted by the Member States on-line from 1 July 2015 onwards using electronic templates developed by the Commission for this purpose.
Um das Verfahren zur Vorlage der Berichte, ihre Bearbeitung und Bewertung sowie die Weiterverfolgung der Fortschritte im Laufe der Jahre weiter zu verbessern, sollten ferner die Zwischen- und Schlussberichte über die Durchführung der Programme ab dem 1. Juli 2015 von den Mitgliedstaaten online unter Verwendung der von der Kommission entwickelten elektronischen Standardvorlagen übermittelt werden.
DGT v2019

Such a convergence process could be facilitated by machinery, coordinated by the Commission, for the exchange of information, definition of common objectives and regular follow-up on the progress achieved by the Member States.
Diese Angleichung könnte durch einen von der Kommission koordinierten Mechanismus zum Informationsaustausch, zur Festlegung gemeinsamer Ziele und zur regelmäßigen Verfolgung der von den Mitgliedstaaten erzielten Fortschritte erleichtert werden.
TildeMODEL v2018

For HR the objective was to follow up the progress made by the National Fund and the Sapard Agency towards accreditation, whereas for TK the objective was to kick-start the accreditation process under the new Instrument for Pre-accession Assistance (IPA) available from January 2007 and to provide advice and information on the tasks and responsibilities involved.
In Kroatien ging es darum, die vom Nationalen Fonds und der Sapard-Stelle erzielten Fortschritte im Hinblick auf ihre Zulassung zu beurteilen, während in der Türkei das Ziel darin bestand, den Zulassungsprozess im Rahmen des neuen, ab Januar 2007 geltenden Instruments für Heranführungshilfe (IPA) einzuleiten und Hinweise und Informationen zu den damit verbundenen Aufgaben und Zuständigkeiten zu erteilen.
TildeMODEL v2018

This visit had as its objectives to assess to what extent the Czech Republic has established a management and control system in compliance with the provisions of the ISPA Regulation as well as to follow up on the progress made for the implementation of EDIS for ISPA.
Ziel des Besuchs war es zu beurteilen, inwieweit die Tschechische Republik ein Verwaltungs- und Kontrollsystem eingerichtet hat, das den Bestimmungen der ISPA-Verordnung entspricht, und welche Fortschritte bei der Umsetzung des EDIS für das ISPA gemacht wurden.
TildeMODEL v2018

This coordination requires clearer guidance at the European level, a more strategic negotiation process between partners at local and regional level, the Member State and the European Commission, and a proper follow-up of progress made.
Zu dieser Koordinierung zählen klarere Vorgaben auf europäischer Ebene, ein vermehrt strategieorientierter Verhandlungsprozess zwischen den Partnern auf kommunaler und regionaler Ebene, den Mitgliedstaaten und der Europäischen Kommission und eine ordnungsgemäße Überprüfung der erzielten Fortschritte.
TildeMODEL v2018

The Council will follow up the progress made by the Commission in gender mainstreaming EC development cooperation and welcomes the Commission's proposal to integrate reporting on implementation and results of this Programme for action in its Annual Report on Community development policy.
Der Rat wird die Fortschritte der Kommission bei der Einbeziehung der Geschlechterperspektive in die EG-Entwicklungszusammenarbeit beobachten und begrüßt den Vorschlag der Kommission, den Bericht über die Durchführung und die Ergebnisse dieses Aktionsprogramms in den Jahresbericht der Kommission über die Entwicklungspolitik der Gemeinschaft einzubeziehen.
TildeMODEL v2018