Übersetzung für "Fly in the face" in Deutsch
So,
we'll
fly
in
there,
face
the
music.
Wir
fliegen
hin,
stellen
uns
ihnen.
OpenSubtitles v2018
Hey,
who
am
I
to
fly
in
the
face
of
tradition?
Wieso
sollte
ich
mich
über
die
Tradition
hinwegsetzen?
OpenSubtitles v2018
The
legal
proceedings
against
the
journalists
fly
in
the
face
of
every
legal
principle.
Die
Prozesse
gegen
die
Journalisten
verstoßen
gegen
jeden
Rechtsgrundsatz.
Europarl v8
Fly
in
the
face
of
difficult
oil
conditions
with
the
Roto
Grip
Dare
Devil
Danger!
Fliegen
Sie
angesichts
schwieriger
Ölverhältnisse
mit
dem
Roto
Grip
Dare
Devil
Danger!
ParaCrawl v7.1
The
working
methods
of
the
International
fly
in
the
face
of
this
revolutionary
necessity.
Die
Arbeitspraxis
der
Internationale
widerspricht
heute
dieser
revolutionären
Notwendigkeit.
ParaCrawl v7.1
To
accept
this
argument
would
be
to
fly
in
the
face
of
conservation
policy.
Dies
zu
akzeptieren
wäre
ein
Schlag
gegen
die
auf
die
Erhaltung
der
Bestände
gerichteten
Politik.
Europarl v8
Does
that
not
fly
in
the
face
of
what
the
European
Council
is
saying?
Stehen
seine
Worte
nicht
im
krassen
Widerspruch
zu
dem,
was
der
Europäische
Rat
sagt?
Europarl v8
Well,
I
intend
to
fly
in
the
face
of
such
thinking,
and
damn
it,
I
will
succeed.
Aber
ich
werde
mich
über
diese
Denkart
hinwegsetzen
und
sage:
Verdammt,
ich
schaffe
das.
OpenSubtitles v2018
This
seems
to
fly
in
the
face
of
the
Centre
Right-led
decision
of
this
Parliament
to
reject
a
new
combined
Human
Rights
Committee
and
duplicates
the
work
of
the
Council
of
Europe
and
its
own
Human
Rights
Commissioner.
Damit
stößt
er
die
Mitte-Rechts-Mehrheit
in
diesem
Parlament
vor
den
Kopf,
die
eine
kombinierte
Menschenrechtskommission
abgelehnt
hatte,
und
verdoppelt
die
Arbeit
des
Europarats,
der
selbst
einen
Kommissar
für
Menschenrechte
beschäftigt.
Europarl v8
Let
us
be
abundantly
clear
about
one
thing:
the
renationalisation
of
CAP
would
lead
to
a
fragmentation
of
the
CAP
itself
which
would
fly
in
the
face
of
the
social
and
economic
policy
objectives
of
the
Union.
Wir
müssen
uns
darüber
im
klaren
sein,
daß
die
Renationalisierung
der
GAP
zu
einer
Zersplitterung
der
GAP
selbst
führen
würde,
die
in
krassem
Widerspruch
zu
den
sozial-
und
wirtschaftspolitischen
Zielen
der
Union
stünde.
Europarl v8
The
Agenda
2000
proposals
fly
in
the
face
of
Article
104c
of
the
Treaty
which
the
Commission's
annual
report
itself
highlights.
Die
Vorschläge
in
der
Agenda
2000
widersprechen
Artikel
104c
des
Vertrages,
der
ja
im
Jahreswirtschaftsbericht
der
Kommission
besonders
herausgestrichen
wird.
Europarl v8
Any
proposals
that
diminish
the
representation
of
small
Member
States
within
the
EU
institutions
will
fly
in
the
face
of
the
principles
of
equality
that
are
the
stated
aims
of
the
European
Union.
Jeder
Vorschlag,
der
darauf
abzielt,
die
Vertretung
kleiner
Mitgliedstaaten
in
den
EU-Institutionen
einzuschränken,
steht
in
krassem
Widerspruch
zu
den
Grundsätzen
der
Gleichheit,
die
das
erklärte
Ziele
der
Europäischen
Union
sind.
Europarl v8