Übersetzung für "Flow behaviour" in Deutsch
The
poor
flow
behaviour
of
the
column
causes
the
stationary
phase
to
have
poor
separation
properties.
Das
Schlechte
Fliessverhalten
der
Säule
bewirkt
schlechte
Trenneigenschaften
der
stationären
Phase.
EuroPat v2
By
changing
the
angle
a
different
swarf
flow
behaviour
may
be
produced.
Durch
Änderung
des
Winkels
läßt
sich
ein
anderes
Spanflußverhalten
erzeugen.
EuroPat v2
Another
disadvantage
of
the
known
sprue
system
concerns
the
uneven
flow
behaviour.
Ein
weiterer
Nachteil
der
bekannten
Eingusssysteme
betrifft
das
ungleichmässige
Strömungsverhalten.
EuroPat v2
By
changing
the
angle,
a
different
swarf
flow
behaviour
can
be
produced.
Durch
Änderung
des
Winkels
läßt
sich
ein
anderes
Spanflußverhalten
erzeugen.
EuroPat v2
The
flow
of
a
coating
composition
is
highly
dependent
upon
its
flow
behaviour
and
its
surface
tension.
Der
Verlauf
eines
Beschichtungsstoffes
hängt
stark
ab
von
seinem
Fliessverhalten
und
seiner
Oberflächenspannung.
EuroPat v2
As
a
result,
also
the
viscosity
and
the
flow
behaviour
of
the
milk
slightly
changes.
Dadurch
ändert
sich
auch
die
Viskosität
und
das
Fließverhalten
der
Milch
leicht.
EuroPat v2
The
flow
behaviour
is
designated
as
good
if
the
material
runs
out
freely.
Das
Fließverhalten
wird
als
gut
bezeichnet,
wenn
das
Material
frei
ausläuft.
EuroPat v2
A
similar
irregular
flow
behaviour
is
also
typical
to
closing
bodies
having
a
circularly
curved
skeleton
line.
Ein
ähnliches
regelloses
Strömungsverhalten
ergibt
sich
auch
bei
Schließkörpern
mit
kreisbogenförmig
gewölbter
Skelettlinie.
EuroPat v2
A
fluid
with
Newtonian
flow
behaviour
was
used
as
the
plastic
composition.
Als
plastische
Masse
wurde
ein
Fluid
mit
Newtonschem
Fließverhalten
verwendet.
EuroPat v2
They
show
a
proportional
flow
behaviour.
Sie
weisen
ein
proportionales
Fließverhalten
auf.
ParaCrawl v7.1
The
flow
behaviour
of
fluids
depends
on
their
physicochemical
properties.
Das
Fließverhalten
von
Stoffen
hängt
von
deren
physikalisch-chemischen
Eigenschaften
ab.
ParaCrawl v7.1
Product
bridges
or
crystalline
compounds
will
be
dissolved
and
the
flow
behaviour
is
significantly
improved.
Produktbrücken
oder
kristalline
Verbindungen
werden
dadurch
aufgebrochen
und
das
Fließverhalten
stark
verbessert.
ParaCrawl v7.1
This
is
because
the
flow
behaviour
of
the
material
is
modified
gently
by
the
rounding
of
the
contours.
Denn
durch
die
Abrundung
der
Konturen
wird
das
Fließverhalten
des
Materials
schonend
modifiziert.
EuroPat v2
This
too
leads
to
an
optimized
flow
behaviour
of
the
cooling
air
inside
the
groove.
Auch
dies
führt
zu
einem
optimierten
Strömungsverhalten
der
Kühlluft
innerhalb
der
Nut.
EuroPat v2
This
improves
the
flow
behaviour
of
the
mixture
in
the
container.
Hierdurch
wird
das
Strömungsverhalten
des
Gemisches
in
dem
Behälter
verbessert.
EuroPat v2
The
ester
exhibited
newtonian
flow
behaviour.
Der
Ester
zeigte
ein
newtonsches
Fließverhalten.
EuroPat v2
It
promotes
the
flow
behaviour
of
the
propellant
gases
and
thus
stabilises
the
movement
of
the
bullet.
Sie
begünstigt
das
Strömungsverhalten
der
Treibgase
und
stabilisiert
damit
die
Bewegung
des
Geschosses.
EuroPat v2
The
use
of
an
impact
modifier
is
likewise
capable
of
influencing
the
flow
behaviour
of
the
moulding
compositions.
Die
Verwendung
eines
Schlagzähmodifiers
kann
ebenfalls
das
Fliessverhalten
der
Formmassen
beeinflussen.
EuroPat v2
The
dynamic
pressure
in
turn
depends
on
the
flow
behaviour
of
the
composite
4
.
Der
Staudruck
wiederum
hängt
vom
Fließverhalten
des
Composits
4
ab.
EuroPat v2
The
flow
behaviour
is
typically
measured
via
the
slump.
Das
Fliessverhalten
wird
typischerweise
über
das
Ausbreitmass
gemessen.
EuroPat v2
The
elevated
molecular
weights
of
the
phosphorus
compounds
distinctly
impairs
flow
behaviour
of
the
moulding
compositions.
Durch
die
hohen
Molekulargewichte
der
Phosphorverbindungen
wird
das
Fließverhalten
der
Formmassen
deutlich
beeinträchtigt.
EuroPat v2