Übersetzung für "Flexural stress" in Deutsch
The
narrow
bridge
thereby
formed
can
rapidly
break
under
flexural
stress.
Der
hierbei
gebildete
schmale
Steg
kann
bei
Biegebeanspruchung
schnell
brechen.
EuroPat v2
This
results
in
particularly
low
deformation
of
the
adhesive
element
under
flexural
stress.
Dadurch
wird
eine
besonders
geringe
Verformung
des
Haftelements
unter
einer
Biegebeanspruchung
erreicht.
EuroPat v2
The
flexural
stress
at
break
(as
a
measure
of
rigidity)
is
determined
according
to
DIN
53
452.
Die
Grenzbiegespannung
(als
Maß
für
die
Steifigkeit)
wird
nach
DIN
53
452
bestimmt.
EuroPat v2
The
result
is
a
high
clamping
force
upon
the
conductor
and
a
reduction
in
the
flexural
stress
of
the
wire
protection
plate.
Daraus
resultiert
eine
hohe
Klemmkraft
auf
den
Leiter
und
eine
Reduzierung
der
Biegebeanspruchung
des
Drahtschutzbleches.
EuroPat v2
With
an
angle
of
inclination
of
30°
a
reduction
in
the
flexural
stress
of
about
13%
is
achieved.
Bei
einem
Neigungswinkel
von
30°
wird
eine
Reduktion
der
Biegespannung
von
ca.
13%
erzielt.
EuroPat v2
The
reinforcing
ribs
are
so
arranged
that
the
same
flexural
stress
will
be
obtained
at
all
points.
Die
Verstärkungsrippen
sind
so
angeordnet,
daß
an
jedem
Punkt
die
gleiche
Biegebeanspruchung
gegeben
ist.
EuroPat v2
Stress
whitening
is
clouding
of
the
plastic
which
arises
on
exposure
to
flexural
stress
or
on
impact.
Weißbruch
stellt
eine
Trübung
des
Kunststoffes
dar,
die
bei
Biegebeanspruchung
oder
bei
Schlageinwirkung
auftritt.
EuroPat v2
High
chemical
resistance
and
high
resistance
to
fatigue
under
flexural
stress
permit
uses
of
these
moldings
in
demanding
environments.
Hohe
chemische
Resistenz
und
hohe
Belastbarkeit
bei
Wechselbiegebeanspruchung
erlauben
diesen
Formteilen
Einsätze
in
robuster
Umgebung.
EuroPat v2
The
mixture
has
a
notched
impact
strength
of
32
kJ/m2
(kJ/m2)
and
a
flexural
stress
at
a
given
deflection
of
93
MPa
(120
MPa).
Die
Kerbschlagzähigkeit
der
Mischung
beträgt
32
kJ/m
2
(5
kJ/m
2),
die
Grenzbiegespannung
93
MPa
(120
MPa).
EuroPat v2
According
to
the
invention,
and
in
the
case
of
an
element
of
the
type
in
question,
this
purpose
is
achieved
by
selecting
for
the
material
for
impregnating
the
fibres
one
which
breaks
down
into
powder
in
the
area
to
which
the
stress
is
applied,
when
applied
compressive
or
flexural
stress
exceeds
the
ultimate
stress
limit
of
the
impregnating
material.
Erfindungsgemäss
wird
das
bei
einem
Element
der
eingangs
genannten
Art
dadurch
erreicht,
dass
das
Material,
mit
dem
die
Fasern
getränkt
sind,
ein
bei
einer
Druck-
und/oder
Biegebeanspruchung,
die
die
Bruchgrenze
des
Materials
für
die
betreffende
Beanspruchung
überschreitet,
im
Beanspruchungsbereich
in
Pulver
zerfallendes
Material
ist.
EuroPat v2
Moreover,
the
proposed
solution
is
based
on
the
assumption
that
creep
proceeds
non-linearly
with
flexural
stress,
an
assumption
that
is
not
necessarily
correct.
Ferner
wird
bei
der
vorgeschlagenen
Lösung
davon
ausgegangen,
dass
der
Kriecheffekt
unlinear
mit
der
Biegespannung
verläuft,
was
innerhalb
der
vorgesehenen
Beanspruchungsgrenzen
nicht
notwendigerweise
der
Fall
ist.
EuroPat v2
In
addition
to
flexural
stress,
the
tensile
force
of
wire
12
exerts
an
elevated
tensile
force
on
strut
13
and
a
compressive
force
on
strut
14.
Durch
die
Zugkraft
der
Saite
12
wirkt
auf
die
Stütze
13
eine
erhöhte
Zugkraft,
auf
die
Stütze
14
eine
Druckkraft,
jeweils
zusätzlich
zur
Biegebeanspruchung.
EuroPat v2
In
this
manner,
in
the
production
of
the
fiber,
a
compressive
stress
is
built
up
in
the
sheath,
which
makes
the
fiber
insensitive
to
tensile
and
flexural
stress.
Auf
diese
Weise
soll
bei
der
Herstellung
der
Faser
im
Mantel
eine
Druckspannung
aufgebaut
werden,
die
die
Faser
unempfindlich
gegen
Zug-
und
Biegebeanspruchung
macht.
EuroPat v2
According
to
the
invention,
and
in
the
case
of
an
element
of
the
type
in
question,
this
purpose
is
achieved
by
selecting
for
the
material
for
impregnating
the
fibres
one
which
breaks
down
into
powder
in
the
area
to
which
the
stress
is
applied,
when
the
applied
compressive
or
flexural
stress
exceeds
the
ultimate
stress
limit
of
the
impregnating
material.
Erfindungsgemäss
wird
das
bei
einem
Element
der
eingangs
genannten
Art
dadurch
erreicht,
dass
das
Material,
mit
dem
die
Fasern
getränkt
sind,
ein
bei
einer
Druck-
und/oder
Biegebeanspruchung,
die
die
Bruchgrenze
des
Materials
für
die
betreffende
Beanspruchung
überschreitet,
im
Beanspruchungsbereich
in
Pulver
zerfallendes
Material
ist.
EuroPat v2