Übersetzung für "Flag of truce" in Deutsch
The
man
is
carrying
a
flag
of
truce.
Der
Mann
trägt
eine
weiße
Fahne.
OpenSubtitles v2018
Sir,
they're
waving
a
flag
of
truce!
Sir,
sie
zeigen
die
weiße
Fahne!
OpenSubtitles v2018
That
letter
was
delivered
through
the
lines
under
the
flag
of
truce.
Der
Brief
wurde
über
die
Linien
unter
der
weien
Fahne
zugestellt.
OpenSubtitles v2018
And
we
take
that
flag
of
truce
and
hit
him
over
the
head
with
it.
Und
wir
nehmen
die
weiße
Fahne
und
schlagen
ihm
damit
auf
den
Kopf.
OpenSubtitles v2018
That's
a
flag
of
truce,
Elizabeth.
Das
ist
eine
weiße
Fahne,
Elizabeth.
OpenSubtitles v2018
He
will
respect
a
flag
of
truce.
Er
respektiert
die
weiße
Fahne.
OpenSubtitles v2018
That's
the
flag
of
truce.
Das
ist
die
weiße
Fahne.
OpenSubtitles v2018
In
the
evening
our
artillery
struck
and
Germans
hung
out
the
flag
of
truce.
Am
Abend
hat
unsere
Artillerie
geschlagen
und
die
Deutschen
haben
die
weiße
Fahne
hinausgeworfen.
ParaCrawl v7.1
In
the
late
1890s,
Governor
Francis
P.
Fleming,
a
nationalist,
advocated
that
St.
Andrew's
Cross
be
added
so
that
it
would
not
appear
to
be
a
white
flag
of
truce
hanging
still
on
a
flagpole.
In
den
späten
1890er
Jahren
schlug
der
damalige
Gouverneur
von
Florida,
Francis
P.
Fleming,
vor
ein
rotes
Kreuz
hinzuzufügen,
damit
die
Flagge
bei
Flaute,
nicht
wie
eine
weiße
Fahne
wirkt.
Wikipedia v1.0
They
were
very
distrustful
of
the
Army
since
it
had
often
seized
chiefs
while
under
a
flag
of
truce.
Sie
waren
äußerst
misstrauisch
gegenüber
der
Army,
da
viele
Häuptlinge
auch
unter
einer
weißen
Fahne
gefangen
genommen
worden
waren.
Wikipedia v1.0
Rall
sent
Captain
Hohenstein,
who
spoke
English
and
French,
under
a
flag
of
truce
to
call
for
the
fort's
surrender.
Rall
schickte
den
Englisch
und
Französisch
sprechenden
Oberst
Hohenstein,
der
unter
weißer
Flagge
die
Forderung
überbrachte.
Wikipedia v1.0