Übersetzung für "Fix a contract" in Deutsch
One
in
four
employees
is
on
a
fixed-term
contract
or
self-employed.
Jeder
vierte
Arbeitnehmer
hat
einen
Zeitvertrag
oder
ist
Freiberufler.
News-Commentary v14
But
I'm
on
a
fixed-term
contract,
like
Jérôme.
Aber
ich
habe
einen
befristeten
Vertrag,
wie
Jérôme.
OpenSubtitles v2018
As
he
is
on
a
fixed-term
contract
usually,
he
has
for
the
period
of
the
agreement
a
greater
degree
of
security
than
ordinary
workers.
Er
hat
für
die
Zelt
der
Vereinbarung
eine
größere
Sicherheit
als
einfache
Arbeiter.
EUbookshop v2
However,
should
the
worker
taken
on
for
carrying
out
a
project
be
em
ployed
by
a
fixed
term
contract,
the
term
cannot
be
longer
than
one
year.
Jedoch
kann
für
das
erste
Jahr
eine
teilweise
oder
vollständige
Zahlungsbefreiung
gewährt
werden.
EUbookshop v2
For
smaller
projects,
the
Commission
may
decide
to
use
a
fixed
contribution
contract.
Bei
kleineren
Projekten
kann
sich
die
Kommission
für
einen
Vertrag
mit
Pauschalbeteiligung
entscheiden.
EUbookshop v2
This
is
a
fixed-term
contract
destined
only
for
holiday
purposes.
Dies
ist
ein
befristeter
Mietvertrag
und
nur
zu
Ferienzwecken
bestimmt.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
a
fixed-term
contract,
the
subscription
ends
automatically
after
delivery
of
the
last
issue.
Bei
einem
befristeten
Vertrag
endet
das
Abonnement
automatisch
nach
Lieferung
der
letzten
Ausgabe.
ParaCrawl v7.1
Is
it
possible
to
work
with
fixed
rates
or
a
contract?
Ist
es
möglich,
mit
festen
Tarifen
oder
einem
Kontrakt
zu
arbeiten?
CCAligned v1
A
helping-spirit
owns
a
fixed-term
contract
with
the
shaman.
Ein
Hilfsgeist
besitzt
eine
Art
Zeitvertrag
mit
dem
Schamanen.
ParaCrawl v7.1
In
reality,
a
fixed-term
contract
does
not
satisfy
either
employees
or
employers.
In
Wirklichkeit
stellt
ein
befristeter
Vertrag
weder
die
Arbeitnehmer
noch
die
Arbeitgeber
zufrieden.
ParaCrawl v7.1
A
fixed-term
contract
gives
the
employer
some
flexibility.
Dem
Arbeitgeber
räumt
eine
Befristung
Flexibilität
ein.
ParaCrawl v7.1
For
the
employee,
on
the
other
hand,
a
fixed-term
contract
is
often
associated
with
uncertainties.
Für
den
Arbeitnehmer
ist
eine
Befristung
hingegen
häufig
mit
Unsicherheiten
verbunden.
ParaCrawl v7.1
I
have
a
fixed-term
contract
since
1st
of
November
2018,
but
without
expiration
date.
Ich
habe
einen
befristeten
Vertrag
seit
01.11.2018
aber
ohne
Verfallsdatum.
ParaCrawl v7.1
The
terms
of
the
data
processing
are
fixed
in
a
contract
for
order
processing
with
Copernica.
Die
Bedingungen
der
Datenverarbeitung
sind
in
einem
Vertrag
zur
Auftragsdatenverarbeitung
mit
Copernica
fixiert.
ParaCrawl v7.1
In
certain
circumstances,
however,
the
non-renewal
of
a
fixed-term
contract
may
be
regarded
as
a
refusal
of
employment.
Unter
bestimmten
Umständen
könne
die
Nichterneuerung
eines
befristeten
Vertrages
aber
als
Einstellungsverweigerung
angesehen
werden.
TildeMODEL v2018
In
1989,
Portugal
introduced
a
law
defining
the
contractual
provisions
for
a
fixed-term
contract.
In
Portugal
wurden
1989
durch
ein
Gesetz
die
vertraglichen
Bestimmungen
für
ein
befristetes
Arbeitsverhältnis
definiert.
EUbookshop v2
Operating
lease,
sign
a
fixed
term
contract
with
the
leasing
company
and
pays
a
monthly
rate.
Operating-Leasing,
unterzeichnen
einen
Vertrag
mit
fester
Laufzeit
der
Leasing-Gesellschaft
und
zahlt
eine
monatliche
Rate.
ParaCrawl v7.1
Most
writers
prefer
to
charge
hourly,
while
others
like
a
fixed
contract
rate.
Die
meisten
Autoren
bevorzugen
eine
stündliche
Abrechnung,
während
andere
eine
pauschale
Vertragssumme
bevorzugen.
ParaCrawl v7.1
There
are
calls
for
the
mobile
phone
or
a
fixed
contract
or
monthly
charges
or
bond
call
set-up
fees.
Es
gibt
für
die
mobilen
Telefongespräche
weder
eine
feste
Vertragsbindung
noch
monatliche
Kosten
oder
Gesprächsaufbaugebühren
.
ParaCrawl v7.1
Without
prejudice
to
Article
10,
where
a
minimum
export
levy
is
fixed,
a
contract
shall
be
awarded
to
every
tenderer
whose
tender
quotes
a
rate
of
levy
equal
to
or
greater
than
such
minimum
levy.
Ist
ein
Mindestbetrag
für
die
Ausfuhrabschöpfung
festgesetzt,
so
erhalten
unbeschadet
Artikel
10
die
Bieter
den
Zuschlag,
deren
Angebot
dem
Mindestbetrag
der
Abschöpfung
bei
der
Ausfuhr
entspricht
oder
diesen
Betrag
überschreitet.
DGT v2019