Übersetzung für "Fitting type" in Deutsch

The combination fitting type 202811/10... is intended to hold several electrochemical sensors.
Die Kombi-Armatur Typ 202811/10... dient zur Aufnahme mehrerer elektrochemischer Sensoren.
ParaCrawl v7.1

The object of the present invention is to simplify the design of a connection fitting of the type mentioned above.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, eine Anschlußarmatur der eingangs genannten Art konstruktiv zu vereinfachen.
EuroPat v2

An object of the invention is to improve a fitting of the type mentioned in the introduction.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zu Grunde, einen Beschlag der eingangs genannten Art zu verbessern.
EuroPat v2

According to the invention, the hinged fitting of such an article of furniture of the generic kind is designed in accordance with a hinged fitting of the type described above.
Erfindungsgemäß ist der Gelenkbeschlages eines solchen gattungsgemäßen Möbelstücks mit einem Gelenkbeschlag nach oben beschriebener Art ausgebildet.
EuroPat v2

A sliding fitting of this type is produced for example also by the Stabalux Company in the system ZL-H.
Ein Schiebebeschlag dieser Art wird z. B. ebenfalls von der Firma Stabalux im System ZL-H hegestellt.
EuroPat v2

The object of the invention is to improve a fitting of the type mentioned in the introduction.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zu Grunde, einen Beschlag der eingangs genannten Art zu verbessern.
EuroPat v2

An adjustment fitting of the type mentioned at the beginning is used in particular for adjusting the backrest of a vehicle seat.
Ein Verstellbeschlag der eingangs genannten Art wird insbesondere zum Verstellen der Rückenlehne eines Fahrzeugsitzes eingesetzt.
EuroPat v2

The purpose of the present invention is to improve a fitting of the type mentioned above.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zu Grunde, einen Beschlag der eingangs genannten Art zu verbessern.
EuroPat v2

The present invention is based on the object of improving a fitting of the type mentioned above.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zu Grunde, einen Beschlag der eingangs genannten Art zu verbessern.
EuroPat v2

A further object of the invention is to provide a simplified manufacturing process for a fitting of said type.
Weiter ist es eine Aufgabe der Erfindung, ein vereinfachtes Herstellungsverfahren für einen derartigen Beschlag anzugeben.
EuroPat v2

Notwithstanding the foregoing provisions, on vehicles in categories N1 and M2, an emergency locking retractor of type 4N (1.8.5) may be permitted instead of a retractor of type 4 (1.8.4), where it has been shown to the satisfaction of the services responsible for the tests that the fitting of a type 4 retractor would impede the driver."
Abweichend von den vorstehenden Vorschriften darf bei den Fahrzeugen der Klassen N1 und M2 anstelle eines Retraktors des Typs 4 ( nach 1.8.4 ) ein Retraktor mit Notverriegelung des Typs 4N ( nach 1.8.5 ) zugelassen werden , wenn dem Technischen Dienst hinreichend nachgewiesen wurde , daß die Anbringung eines Retraktors des Typs 4 den Fahrer behindern würde . " .
JRC-Acquis v3.0

The competent authorities in each Member State shall, within one month, send to the competent authorities of the other Member States a copy of the component type-approval certificate drawn up for each type of safety glazing and with regard to its fitting, for each type of vehicle to which they grant whole-vehicle type-approval.
Die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten senden den zuständigen Behörden der übrigen Mitgliedstaaten binnen eines Monats ein Exemplar des Bauartgenehmigungsbogens für jeden Typ von Sicherheitsscheiben und hinsichtlich des Einbaus für jeden Fahrzeugtyp, für den sie die Betriebserlaubnis erteilen.
JRC-Acquis v3.0