Übersetzung für "Fitting cap" in Deutsch
A
tight
fitting
cap
helps
prevent
drying
of
the
tip.
Durch
eine
festsitzende
Kappe
wird
das
Austrocknen
der
Spitze
verhindert.
ParaCrawl v7.1
The
spherical-cap-shaped
part
24
of
the
fitting
cap
20
has
a
slot-like
through-passage
30
.
Der
kalottenförmige
Teil
24
der
Armaturenkappe
20
weist
einen
langlochartigen
Durchlass
30
auf.
EuroPat v2
The
control
cartridge
and
an
end,
on
this
side,
of
the
fitting
housing
are
covered
by
a
fitting
cap.
Die
Steuerpatrone
und
ein
diesseitiges
Ende
des
Armaturengehäuses
sind
von
einer
Armaturenkappe
überdeckt.
EuroPat v2
This
ensures
that
twisting
is
prevented
between
the
support
ring
and
the
fitting
cap.
Dadurch
wird
eine
Verdrehsicherung
zwischen
dem
Tragring
und
der
Armaturenkappe
gewährleistet.
EuroPat v2
In
the
exemplary
embodiment
shown,
the
fitting
cap
20
is
fastened
to
the
support
ring
46
.
Die
Armaturenkappe
20
ist
im
gezeigten
Ausführungsbeispiel
am
Tragring
46
befestigt.
EuroPat v2
In
a
further
embodiment,
the
fitting
cap
is
fastened
to
the
support
ring.
Bei
einer
weiteren
Ausführungsform
ist
die
Armaturenkappe
am
Tragring
befestigt.
EuroPat v2
Preferably
the
retaining
lug
is
integrally
formed
on
a,
for
example
lug-shaped,
fastening
element
of
the
fitting
cap.
Vorzugsweise
ist
die
Haltenase
an
einem
beispielsweise
lappenförmigen
Befestigungselement
der
Armaturenkappe
angeformt.
EuroPat v2
This
makes
it
easier
to
fasten
the
fitting
cap
on
the
support
ring.
Dies
bewirkt
eine
vereinfachte
Befestigung
der
Armaturenkappe
am
Tragring.
EuroPat v2
I
will
need
to
have
a
cap
fitting
done
prior
to
the
first
treatment.
Ich
muss
vor
der
ersten
Behandlung
eine
Kappe
anbringen
lassen.
CCAligned v1
If
necessary,
the
fitting
cap
can
be
fastened
only
in
one
predetermined
direction
on
the
support
ring.
Falls
notwendig
kann
die
Armaturenkappe
nur
in
einer
vorbestimmten
Richtung
auf
dem
Tragring
befestigt
werden.
EuroPat v2
This
makes
it
possible
for
the
holding
recess
to
yield
and
snap
in
automatically
during
the
mounting
of
the
fitting
cap.
Dies
ermöglicht
das
Zurückweichen
und
automatische
Einschnappen
der
Aufnahmeausnehmung
bei
der
Montage
der
Armaturenkappe.
EuroPat v2
If
sealing
is
intended
by
means
of
fitting
a
protective
cap,
that
is
sometimes
impossible.
Falls
ein
Versiegeln
mittels
Aufsetzen
einer
Schutzkappe
vorgesehen
ist,
ist
dies
mitunter
nicht
möglich.
EuroPat v2
The
rough
sintered
billet
was
turned
to
a
diameter
of
58
mm,
placed
in
an
annealed
canister
of
soft
iron
with
an
outer
diameter
of
64
mm
and
totally
encapsulated
by
fitting
a
cap
thereto
and
soldering
it
shut
in
an
argon
atmosphere.
Der
rohe
Sinterkörper
wurde
auf
einen
Durchmesser
von
58
mm
abgedreht,
in
eine
weichgeglühte
Dose
aus
Weicheisen
von
64
mm
Außendurchmesser
eingeführt
und
durch
Aufsetzen
des
Deckels
und
Verlöten
in
Argonatmosphäre
vollständig
eingekapselt.
EuroPat v2
An
extremely
accurate
alignment
or
orientation
of
the
containers
is
necessary
only
for
fitting
the
safety
cap
on
the
already
screwed
in
screw
plugs.
Lediglich
für
das
Aufsetzen
von
Sicherungskappen
auf
bereits
eingeschraubte
Schraubstopfen
ist
eine
äußerst
genaue
Ausrichtung
der
Behälter
erforderlich.
EuroPat v2
Advantageously,
the
angle
pipe
or
fitting,
the
cap
and/or
the
hollow
bar
are
composed
of
a
plastic
With
appropriate
selection
of
the
plastic
or
synthetic
resin
which
is
used,
sealing
problems
can
largely
be
avoided.
Aus
fertigungstechnischen
und
Kostengründen
bestehen
das
den
Durchbruch
durchragende
Winkelrohr,
die
Kappe
und/oder
die
Hohlleiste
aus
Kunststoff,
wobei
sich
bei
entsprechender
Wahl
der
Kunststoffe
Abdichtungsprobleme
weitgehend
vermeiden
lassen.
EuroPat v2
Like
the
annular
fitting,
the
cap
with
the
lens
has
a
radial
flange
which
can
be
brought
into
contact
with
an
abutment
surface
on
the
outer
sleeve.
Die
Kappe
mit
der
Linse
weist
ebenso
wie
der
Ringkörper
einen
radialen
Flansch
auf,
welcher
gegen
eine
Anlagefläche
der
Gewindehülse
zur
Anlage
bringbar
sind.
EuroPat v2
If,
in
an
alternative
embodiment,
the
deformable
element
has
a
cup-shaped
cover
cap
fitting
laterally
thereover,
and
is
held
in
contact
bearing
against
same
at
its
rear
side,
with
the
cover
cap
having
a
valve
discharge
opening,
that
makes
it
possible
to
construct
a
mechanically
stable
valve
assembly
of
very
small
dimensions,
which
is
shielded
from
external
influences.
Wird
bei
einer
alternativen
Ausführungsform
das
deformierbare
Element
durch
eine
tassenförmige
Abdeckkappe
seitlich
übergriffen
und
an
seiner
Rückseite
in
anliegendem
Kontakt
gehalten,
wobei
die
Abdeckkappe
eine
VentilAustrittsöffnung
aufweist,
läßt
sich
eine
mechanischstabile
und
gegen
äußere
Einflüsse
abgeschirmte
Ventilbaugruppe
mit
kleinsten
Abmessungen
aufbauen.
EuroPat v2
A
container
shown
in
the
drawing
is
designed
as
a
glass
container
1
for
nail
varnish,
for
example,
and
comprises
a
neck
2
with
an
exterior
thread
3,
onto
which
a
screwed
cap
4
can
be
fitted
so
that
the
stops
6
formed
on
the
container
neck
2
or
on
the
underside
5
of
the
screwed
cap
4
produce
a
defined
end
position
during
fitting
of
the
cap.
Ein
in
der
Zeichnung
dargestellter
Behälter
ist
beispielsweise
als
Glasflasche
1
für
Nagellack
ausgebildet
und
umfaßt
einen
Hals
2
mit
einem
Außengewinde
3,
auf
welches
eine
Schraubkappe
4
derart
aufschraubbar
ist,
daß
mittels
an
dem
Behälterhals
2
bzw.
an
der
Unterseite
5
der
Schraubkappe
4
ausgebildeter
Anschläge
6
eine
definierte
Endposition
beim
Aufschrauben
einstellbar
ist.
EuroPat v2