Übersetzung für "Fitting assembly" in Deutsch

In this category you will find the fitting assembly for your weapon.
In dieser Kategorie finden Sie die passende Montage für Ihre Waffe.
ParaCrawl v7.1

The costs associated with storage and fitting of the assembly are therefore reduced.
Es werden so die Kosten für Lagerhaltung und Montage der Anlage reduziert.
EuroPat v2

The costs associated with the storage and fitting of the assembly are therefore reduced.
Es werden so die Kosten für Lagerhaltung und Montage der Anlage reduziert.
EuroPat v2

A small ribbed fitting makes assembly easier than ever, minimizing the use of tools.
Durch eine kleine gerippte Holzsteckverbindung wurde der Zusammenbau leichter als je zuvor.
ParaCrawl v7.1

The notches and connecting teeth are designed complementary and thus allow an accurately fitting assembly of the individual elements.
Die Aufnahmeabschnitte und Verbindungszungen sind korrespondierend ausgeführt und ermöglichen damit einen passgenauen Zusammenbau der einzelnen Elemente.
EuroPat v2

In particular, however, the facade board can be cut as desired at the upper edge for the purposes of vertical dimensional fitting during assembly without its overall thickness changing, so that the U-shaped piece of the board holder engaging over the lower facade boards from above always has precisely the correct overall depth adjusted to the board thickness.
Insbesondere kann aber die Fassadenplatte am oberen Rand zum Zwecke der vertikalen Maßanpassung bei der Montage beliebig zugeschnitten werden, ohne daß sich ihre Gesamtstärke ändert, so daß das die unteren Fassadenplatten von ober her übergreifende U-förmige Teil des Plattenhalters immer die der Plattenstärke angepaßte genau richtige lichte Tiefe aufweist.
EuroPat v2

The assembly direction is the direction of the translational insertion movement of the inner assembly component into the outer assembly component when fitting the two assembly components together.
Im übrigen ist die Fügerichtung die Richtung der translatorischen Einführbewegung des inneren Fügepartners in den äußeren Fügepartner beim Fügen der beiden Fügepartner.
EuroPat v2

For fitting the assembly unit consisitng of gas bag module 5 and cover cap 6, the mounting studs 10 are inserted into the foam-coated through-holes and secured to the steering wheel via the bolts 12, the foamed sheathing 4 being configured such that the bolts are unable to drop out downwards even when totally screwed out of the threaded bore of the mounting stud.
Zur Montage der aus Airbagmodul 5 und Abdeckkappe 6 bestehenden Baueinheit werden die Montagebolzen 10 in die ausgeschäumten Durchgangsbohrungen eingesetzt und über die Schraubbolzen 12 am Lenkrad befestigt, wobei die Umschäumung 4 so ausgebildet ist, daß die Schraubbolzen auch dann nicht nach unten herausfallen können, wenn sie vollständig aus der Gewindebohrung des Montagebolzens herausgeschraubt sind.
EuroPat v2

The base frame and the side walls are formed consist of separately prefabricated parts, generally of multiple parts, respectively, having fitting elements for assembly and for the individual aggregate components and parts thereof, respectively.
Das Grundgestell und die Seitenwände bestehen aus getrennt vorgefertigten Teilen, im allgemeinen jeweils mehreren Einzelteilen, die Montageelemente zum Zusammenbau und für die Einzelaggregate bzw. Teile davon aufweisen.
EuroPat v2