Übersetzung für "Fish guts" in Deutsch

You've never seen five gallons of fish guts before?
Hast du noch nie Fischinnereien gesehen?
OpenSubtitles v2018

You'll be blue as frozen fish guts in 10 minutes flat.
Du wirst in 10 Minuten so blau wie gefrorene Fischeingeweide sein.
OpenSubtitles v2018

Do not throw fish guts in or near the fishing grounds.
Nicht Fisch Mumm in oder in der Nähe der Fischgründe werfen.
ParaCrawl v7.1

All I'll be smelling is fish guts for the next couple of days, but you are absolutely right.
Ich werde die nächsten Tage nichts anderes als Fischinnereien riechen, aber du hast absolut Recht.
OpenSubtitles v2018

Often they have spilt oil, fish guts, beer, fuel and even sewer tank liquids on them.
Häufig haben sie Öl, Fischeingeweide, Bier, Kraftstoff und sogar Abwasserkanalbehälterflüssigkeiten auf ihnen verschüttet.
ParaCrawl v7.1

It is tidbits of the liquor of the specialty of Tosa, fish guts pickled in salt.
Es ist Leckerbissen des Alkoholes der Spezialität von Tosa, Fischeingeweide marinierten in Salz.
ParaCrawl v7.1

The pope's taster buys his food, chooses his fish, guts them, prepares them.
Der Vorkoster des Papstes kauft sein Essen, sucht seinen Fisch aus, nimmt sie aus, bereitet sie vor.
OpenSubtitles v2018

It is fish guts pickled in salt which it made from the internal organs of the bonito.
Es ist Fischeingeweide, die in Salz mariniert werden, das es von den internen Organen des bonito machte.
ParaCrawl v7.1

The least amount of omega-3 acids is contained in the fat extracted from the guts of the fish - guts, liver, and other guts.
Die geringste Menge an Omega-3-Säuren ist im Fett enthalten, das aus den Eingeweiden der Fische gewonnen wird - Eingeweide, Leber und andere Eingeweide.
ParaCrawl v7.1

I've gutted fish bigger than you.
Ich fing Fische, die waren größer als du.
OpenSubtitles v2018

Or gutting fish till his hand bleed.
Oder nimmt Fisch aus, bis die Hände bluten.
OpenSubtitles v2018

The fish is cleaned, gut, remove the skin gently.
Der Fisch wird gereinigt, Darm, entfernen Sie die Haut sanft.
ParaCrawl v7.1

The fish gut, remove the gills and rinse thoroughly.
Der Fisch gut, entfernen Sie die Kiemen und gründlich ausspülen.
ParaCrawl v7.1

Not just one, but both delivered like gutted fish.
Beide angeliefert wie ausgenommene Fische.
OpenSubtitles v2018

For this, the beheaded and gutted fish are mounted on supporting bodies, the so-called transport saddles.
Dazu sind die geköpften und entweideten Fische auf Stützkörpern, den so genannten Transportsätteln, aufgesattelt.
EuroPat v2

On one, some fresh fish, gutted and headless, are hung by the tail.
An einer sind ein paar frische Fische, ausgenommen und kopflos, am Schwanz aufgehängt.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, the invention includes a method for gutting fish which have been opened at the stomach cavity.
Weiterhin beinhaltet die Erfindung ein Verfahren zum Entweiden von in der Bauchhöhle geöffneten Fischen.
EuroPat v2

Many fish are gutted alive and are in pain for 10 to 50 minutes.
Viele Fische werden lebend ausgenommen und fühlen die Schmerzen noch 10 bis 50 Minuten.
ParaCrawl v7.1

Similarly, whilst farmed salmon is sold in different preparations (whole fish gutted, whole fish head-off and gutted, fillets), these different preparations all serve the same end use and are readily capable of being substituted.
Desgleichen gilt, dass gezüchteter Lachs zwar in verschiedenen Aufmachungen verkauft wird (ausgenommene ganze Fische mit und ohne Kopf, Filets), diese verschiedenen Aufmachungen aber ausnahmslos derselben Endverwendung zugeführt werden und ohne Weiteres austauschbar sind.
DGT v2019

Similarly, whilst farmed salmon is sold in different preparations (whole fish gutted, whole fish head-off and gutted, fillets), these different preparations all serve the same end-use and are readily capable of being substituted.
Desgleichen gilt, dass gezüchteter Lachs zwar in verschiedenen Aufmachungen verkauft wird (ausgenommene ganze Fische mit und ohne Kopf, Filets), diese verschiedenen Aufmachungen aber ausnahmslos derselben Endverwendung zugeführt werden und ohne weiteres austauschbar sind.
DGT v2019

As for the import volume, Eurostat reports net weights for six different CN codes, namely live, fresh, chilled, frozen and/or smoked in the form of whole and/or gutted fish or fillets.
Was die Einfuhrmenge angeht, so meldet Eurostat das Nettogewicht für sechs verschiedene KN-Codes, nämlich lebend, frisch, gekühlt, gefroren und/oder geräuchert in Form von ganzen und/oder ausgenommenen Fischen bzw. Filets.
DGT v2019