Übersetzung für "Fiscal spending" in Deutsch
What
matters
is
not
simply
the
amount
of
fiscal
spending
but
whether
money
is
spent
wisely.
Was
zählt,
ist
nicht
nur
die
Höhe
der
Staatsausgaben,
sondern
wofür
sie
verwandt
werden.
ParaCrawl v7.1
As
the
economist
Alberto
Alesina
has
found
from
studies
of
fiscal
stabilization
in
OECD
countries,
eliminating
fiscal
deficits
through
spending
cuts
tends
to
be
much
better
for
the
economy
than
eliminating
them
through
tax
increases.
Wie
der
Ökonom
Alberto
Alesina
anhand
von
Studien
über
Haushaltsstabilisierung
in
OECD-Staaten
herausgefunden
hat,
ist
der
Ausgleich
von
Haushaltsdefiziten
durch
Ausgabenkürzungen
viel
besser
für
die
Wirtschaft
als
der
durch
Steuererhöhungen.
News-Commentary v14
And
in
the
US,
even
if
President
Barack
Obama
and
the
Republicans
in
Congress
agree
on
a
budget
plan
that
avoids
the
looming
“fiscal
cliff,”
spending
cuts
and
tax
increases
will
invariably
lead
to
some
drag
on
growth
in
2013
–
at
least
1%
of
GDP.
Und
im
Hinblick
auf
die
USA
ist
festzustellen,
dass
Ausgabenkürzungen
und
Steuererhöhungen
im
Jahr
2013
unweigerlich
zu
einer
gewissen
Verlangsamung
des
Wachstums
führen
werden
–
im
Ausmaß
von
mindestens
1
Prozent
des
BIP
–
auch
wenn
sich
Präsident
Barack
Obama
und
die
Republikaner
im
Kongress
auf
einen
Haushaltsplan
einigen,
mit
dem
die
drohende
„fiskalische
Klippe“
umschifft
werden
kann.
News-Commentary v14
Italian,
Greek,
or
Portuguese
public
debt
is
so
high
that
any
attempt
to
use
fiscal
spending
as
part
of
a
strategy
to
combat
the
economic
crisis
is
doomed
to
fail.
Die
Staatsschulden
Italiens,
Griechenlands
oder
Portugals
sind
so
hoch,
dass
jeder
Versuch,
die
Wirtschaftskrise
über
den
Weg
öffentlicher
Ausgaben
zu
bewältigen,
zum
Scheitern
verurteilt
sind.
News-Commentary v14
Politics
complicates
matters
further,
because
the
exclusively
short-term
focus
on
the
fiscal
impact
of
spending
and
revenues
clashes
with
policies
whose
benefits
accumulate
over
time.
Die
Politik
erschwert
die
Situation
noch
weiter,
weil
der
ausschließlich
kurzfristige
Schwerpunkt
auf
die
haushaltspolitischen
Auswirkungen
von
Ausgaben
und
Einnahmen
im
Widerspruch
zu
jenen
Strategien
steht,
deren
Nutzen
sich
erst
im
Lauf
der
Zeit
herausstellt.
News-Commentary v14
And,
while
traditional
fiscal
policy
(government
spending
and
tax
cuts)
will
be
pursued
aggressively,
non-
traditional
fiscal
policy
(expenditures
to
bail
out
financial
institutions,
lenders,
and
borrowers)
will
also
become
increasingly
important.
Und
während
man
aggressiv
eine
traditionelle
Fiskalpolitik
(staatliche
Ausgaben
und
Steuersenkungen)
verfolgen
wird,
wird
eine
nicht
traditionelle
Fiskalpolitik
(Ausgaben
zur
Rettung
von
Finanzinstituten,
Kreditgebern
und
Kreditnehmern)
ebenfalls
zunehmend
wichtiger
werden.
News-Commentary v14
Having
used
fiscal
spending
aggressively
to
avoid
a
depression,
the
US
must
now
commit
to
a
credible
medium-term
path
of
fiscal
consolidation.
Nachdem
sie
so
aggressiv
die
Staatsausgaben
erhöht
haben,
um
eine
Depression
zu
vermeiden,
müssen
sich
die
USA
nun
einer
glaubwürdigen
mittelfristigen
Haushaltskonsolidierung
verpflichten.
News-Commentary v14
To
avoid
this
outcome,
Germany
needs
to
adopt
policies
–
fiscal
stimulus,
higher
spending
on
infrastructure
and
public
investment,
and
more
rapid
wage
growth
–
that
would
boost
domestic
spending
and
reduce
the
country’s
external
surplus.
Um
eine
derartige
Entwicklung
zu
vermeiden,
muss
Deutschland
eine
Politik
verfolgen,
die
die
Inlandsausgaben
steigen
lässt
und
den
Zahlungsbilanzüberschuss
des
Landes
reduziert
–
fiskalische
Impulse,
höhere
Ausgaben
für
die
Infrastruktur
und
für
öffentliche
Investitionen
sowie
ein
schnelleres
Lohnwachstum.
News-Commentary v14
Careful
calculations
show
that
future
revenues
under
the
tax
policies
favored
by
Bush
are
likely
to
fall
tens
of
trillions
of
dollars
short
of
the
costs
of
public
pensions,
health
care,
and
other
fiscal
spending
expected
by
the
public.
Vorsichtige
Berechnungen
zeigen,
dass
die
anhand
der
von
Bush
favorisierten
Steuerpolitik
erzielbaren
zukünftigen
Einnahmen
die
Kosten
von
Renten,
Gesundheitsfürsorge
und
weiteren
von
der
Öffentlichkeit
erwarteten
öffentlichen
Ausgaben
voraussichtlich
um
etliche
zehn
Billionen
Dollar
unterschreiten
werden.
News-Commentary v14
This
was
clearly
true
in
the
case
of
the
stimulus
program
launched
in
2009,
which
included
federal
transfers
to
the
states
to
sustain
state-level
fiscal
spending.
Für
das
2009
eingeleitete
Konjunkturprogramm,
das
u.a.
Transfers
der
Zentralregierung
an
die
Einzelstaaten
umfasste,
um
auf
einzelstaatlicher
Ebene
die
Staatsausgaben
zu
stützen,
stimmt
dies
auf
jeden
Fall.
News-Commentary v14
In
exchange
for
greater
flexibility
on
public
and
social
spending,
fiscal
rules
should
be
applied
more
strictly
to
all
remaining
expenditures,
and
should
include
the
use
of
sanctions
when
necessary.
Im
Gegenzug
für
größere
Flexibilität
bei
den
öffentlichen
und
sozialen
Ausgaben
sollten
die
Haushaltsregeln
bei
allen
übrigen
Ausgaben
strenger
angewandt
werden
und
auch
den
Einsatz
gegebenenfalls
erforderlicher
Sanktionen
beinhalten.
News-Commentary v14
Owing
to
continued
efforts
to
achieve
medium-term
fiscal
consolidation
,
government
spending
contracted
,
reflecting
large
declines
in
public
investment
outlays
.
Im
Rahmen
der
fortgesetzten
Bemühungen
,
den
Haushalt
mittelfristig
zu
konsolidieren
,
wurden
die
Staatsausgaben
mittels
einer
deutlichen
Verringerung
der
öffentlichen
Investitionsausgaben
zurückgeschraubt
.
ECB v1
But
IMF
accounting
inhibits
the
use
of
these
funds
to
help
stabilize
an
economy
through
counter-cyclical
fiscal
spending.
Doch
die
Buchführung
nach
IWF-Richtlinien
verbietet
die
Verwendung
dieser
Vermögen,
um
die
Wirtschaft
durch
antizyklische
Staatsausgaben
zu
stabilisieren.
News-Commentary v14
As
I
argue
in
The
Only
Game
in
Town,
published
in
January,
countries
need
a
more
comprehensive
policy
approach,
involving
pro-growth
structural
reforms,
more
balanced
demand
management
(including
higher
fiscal
spending
on
infrastructure),
and
better
cross-border
policy
coordination
and
architecture.
Wie
ich
in
meinem
im
Januar
erschienenen
Buch
The
Only
Game
in
Town
argumentiert
habe,
brauchen
Länder
eine
umfassendere
politische
Strategie,
die
wachstumsfördernde
Strukturreformen,
ein
ausgewogeneres
Nachfragemanagement
(einschließlich
höherer
staatlicher
Ausgaben
für
die
Infrastruktur)
und
eine
bessere
grenzübergreifende
Koordinierung
und
Architektur
der
Politik
umfasst.
News-Commentary v14
The
government's
stance
on
macroeconomic
policy
has
be
come
even
more
uncertain
as
pressures
for
greater
fiscal
spending
grow.
Angesichts
des
wachsenden
Drucks
in
bezug
auf
eine
Erhöhung
der
öffentlichen
Ausgaben
wird
immer
ungewisser,
welchen
makroökonomischen
Kurrs
die
Regierung
steuern
wird.
EUbookshop v2
Given
long-term
constraints
on
both
fiscal
and
household
spending
in
the
wake
of
the
financial
crisis
and
downward
pressure
on
asset
prices,
the
sustainability
of
such
an
employment
trend
is
questionable.
Angesichts
langfristiger
Zwänge
sowohl
bei
der
staatlichen
Ausgabepolitik
als
auch
bei
den
Ausgaben
der
privaten
Haushalte
im
Gefolge
der
Finanzkrise
und
des
Drucks
auf
die
Vermögenspreise
erscheint
die
Nachhaltigkeit
eines
derartigen
Beschäftigungstrends
fragwürdig.
News-Commentary v14
Oerlikon
anticipates
that
the
global
recovery
will
continue
but
a
certain
level
of
market
uncertainty
to
remain,
considering
the
ongoing
political
developments
in
European
countries,
China's
ability
to
rebalance
its
economy
and
the
impact
of
accelerated
growth
in
the
US
economy
through
higher
fiscal
spending.
Oerlikon
geht
davon
aus,
dass
die
Erholung
der
Weltwirtschaft
weiter
anhalten
wird
–
auch
wenn
politische
und
wirtschaftliche
Unsicherheiten
bestehen
bleiben,
wie
die
politischen
Entwicklungen
in
einigen
europäischen
Ländern,
die
Fähigkeit
Chinas,
seine
Wirtschaft
weiter
zu
stabilisieren,
oder
die
Auswirkungen
des
beschleunigten
US-Wachstums
infolge
höherer
Staatsausgaben.
ParaCrawl v7.1
In
some
small
economies
–
for
example,
Denmark
(with
5.8
million
people)
–
there
is
a
broad
social
consensus
to
raise
fiscal
spending
as
a
share
of
GDP.
In
einigen
kleinen
Volkswirtschaften
–
z.Â
B.
in
Dänemark
(mit
5,8
Millionen
Einwohnern)
–
gibt
es
einen
breiten
gesellschaftlichen
Konsens,
die
Staatsausgaben
als
Anteil
vom
BIP
zu
steigern.
ParaCrawl v7.1