Translation of "Fiscal spending" in German

What matters is not simply the amount of fiscal spending but whether money is spent wisely.
Was zählt, ist nicht nur die Höhe der Staatsausgaben, sondern wofür sie verwandt werden.
ParaCrawl v7.1

As the economist Alberto Alesina has found from studies of fiscal stabilization in OECD countries, eliminating fiscal deficits through spending cuts tends to be much better for the economy than eliminating them through tax increases.
Wie der Ökonom Alberto Alesina anhand von Studien über Haushaltsstabilisierung in OECD-Staaten herausgefunden hat, ist der Ausgleich von Haushaltsdefiziten durch Ausgabenkürzungen viel besser für die Wirtschaft als der durch Steuererhöhungen.
News-Commentary v14

And in the US, even if President Barack Obama and the Republicans in Congress agree on a budget plan that avoids the looming “fiscal cliff,” spending cuts and tax increases will invariably lead to some drag on growth in 2013 – at least 1% of GDP.
Und im Hinblick auf die USA ist festzustellen, dass Ausgabenkürzungen und Steuererhöhungen im Jahr 2013 unweigerlich zu einer gewissen Verlangsamung des Wachstums führen werden – im Ausmaß von mindestens 1 Prozent des BIP – auch wenn sich Präsident Barack Obama und die Republikaner im Kongress auf einen Haushaltsplan einigen, mit dem die drohende „fiskalische Klippe“ umschifft werden kann.
News-Commentary v14

Italian, Greek, or Portuguese public debt is so high that any attempt to use fiscal spending as part of a strategy to combat the economic crisis is doomed to fail.
Die Staatsschulden Italiens, Griechenlands oder Portugals sind so hoch, dass jeder Versuch, die Wirtschaftskrise über den Weg öffentlicher Ausgaben zu bewältigen, zum Scheitern verurteilt sind.
News-Commentary v14

Politics complicates matters further, because the exclusively short-term focus on the fiscal impact of spending and revenues clashes with policies whose benefits accumulate over time.
Die Politik erschwert die Situation noch weiter, weil der ausschließlich kurzfristige Schwerpunkt auf die haushaltspolitischen Auswirkungen von Ausgaben und Einnahmen im Widerspruch zu jenen Strategien steht, deren Nutzen sich erst im Lauf der Zeit herausstellt.
News-Commentary v14

And, while traditional fiscal policy (government spending and tax cuts) will be pursued aggressively, non- traditional fiscal policy (expenditures to bail out financial institutions, lenders, and borrowers) will also become increasingly important.
Und während man aggressiv eine traditionelle Fiskalpolitik (staatliche Ausgaben und Steuersenkungen) verfolgen wird, wird eine nicht traditionelle Fiskalpolitik (Ausgaben zur Rettung von Finanzinstituten, Kreditgebern und Kreditnehmern) ebenfalls zunehmend wichtiger werden.
News-Commentary v14

Having used fiscal spending aggressively to avoid a depression, the US must now commit to a credible medium-term path of fiscal consolidation.
Nachdem sie so aggressiv die Staatsausgaben erhöht haben, um eine Depression zu vermeiden, müssen sich die USA nun einer glaubwürdigen mittelfristigen Haushaltskonsolidierung verpflichten.
News-Commentary v14

To avoid this outcome, Germany needs to adopt policies – fiscal stimulus, higher spending on infrastructure and public investment, and more rapid wage growth – that would boost domestic spending and reduce the country’s external surplus.
Um eine derartige Entwicklung zu vermeiden, muss Deutschland eine Politik verfolgen, die die Inlandsausgaben steigen lässt und den Zahlungsbilanzüberschuss des Landes reduziert – fiskalische Impulse, höhere Ausgaben für die Infrastruktur und für öffentliche Investitionen sowie ein schnelleres Lohnwachstum.
News-Commentary v14

Careful calculations show that future revenues under the tax policies favored by Bush are likely to fall tens of trillions of dollars short of the costs of public pensions, health care, and other fiscal spending expected by the public.
Vorsichtige Berechnungen zeigen, dass die anhand der von Bush favorisierten Steuerpolitik erzielbaren zukünftigen Einnahmen die Kosten von Renten, Gesundheitsfürsorge und weiteren von der Öffentlichkeit erwarteten öffentlichen Ausgaben voraussichtlich um etliche zehn Billionen Dollar unterschreiten werden.
News-Commentary v14

This was clearly true in the case of the stimulus program launched in 2009, which included federal transfers to the states to sustain state-level fiscal spending.
Für das 2009 eingeleitete Konjunkturprogramm, das u.a. Transfers der Zentralregierung an die Einzelstaaten umfasste, um auf einzelstaatlicher Ebene die Staatsausgaben zu stützen, stimmt dies auf jeden Fall.
News-Commentary v14

In exchange for greater flexibility on public and social spending, fiscal rules should be applied more strictly to all remaining expenditures, and should include the use of sanctions when necessary.
Im Gegenzug für größere Flexibilität bei den öffentlichen und sozialen Ausgaben sollten die Haushaltsregeln bei allen übrigen Ausgaben strenger angewandt werden und auch den Einsatz gegebenenfalls erforderlicher Sanktionen beinhalten.
News-Commentary v14

Owing to continued efforts to achieve medium-term fiscal consolidation , government spending contracted , reflecting large declines in public investment outlays .
Im Rahmen der fortgesetzten Bemühungen , den Haushalt mittelfristig zu konsolidieren , wurden die Staatsausgaben mittels einer deutlichen Verringerung der öffentlichen Investitionsausgaben zurückgeschraubt .
ECB v1

But IMF accounting inhibits the use of these funds to help stabilize an economy through counter-cyclical fiscal spending.
Doch die Buchführung nach IWF-Richtlinien verbietet die Verwendung dieser Vermögen, um die Wirtschaft durch antizyklische Staatsausgaben zu stabilisieren.
News-Commentary v14

As I argue in The Only Game in Town, published in January, countries need a more comprehensive policy approach, involving pro-growth structural reforms, more balanced demand management (including higher fiscal spending on infrastructure), and better cross-border policy coordination and architecture.
Wie ich in meinem im Januar erschienenen Buch The Only Game in Town argumentiert habe, brauchen Länder eine umfassendere politische Strategie, die wachstumsfördernde Strukturreformen, ein ausgewogeneres Nachfragemanagement (einschließlich höherer staatlicher Ausgaben für die Infrastruktur) und eine bessere grenzübergreifende Koordinierung und Architektur der Politik umfasst.
News-Commentary v14

The government's stance on macroeconomic policy has be come even more uncertain as pressures for greater fiscal spending grow.
Angesichts des wachsenden Drucks in bezug auf eine Erhöhung der öffentlichen Ausgaben wird immer ungewisser, welchen makroökonomischen Kurrs die Regierung steuern wird.
EUbookshop v2

Given long-term constraints on both fiscal and household spending in the wake of the financial crisis and downward pressure on asset prices, the sustainability of such an employment trend is questionable.
Angesichts langfristiger Zwänge sowohl bei der staatlichen Ausgabepolitik als auch bei den Ausgaben der privaten Haushalte im Gefolge der Finanzkrise und des Drucks auf die Vermögenspreise erscheint die Nachhaltigkeit eines derartigen Beschäftigungstrends fragwürdig.
News-Commentary v14

Oerlikon anticipates that the global recovery will continue but a certain level of market uncertainty to remain, considering the ongoing political developments in European countries, China's ability to rebalance its economy and the impact of accelerated growth in the US economy through higher fiscal spending.
Oerlikon geht davon aus, dass die Erholung der Weltwirtschaft weiter anhalten wird – auch wenn politische und wirtschaftliche Unsicherheiten bestehen bleiben, wie die politischen Entwicklungen in einigen europäischen Ländern, die Fähigkeit Chinas, seine Wirtschaft weiter zu stabilisieren, oder die Auswirkungen des beschleunigten US-Wachstums infolge höherer Staatsausgaben.
ParaCrawl v7.1

In some small economies – for example, Denmark (with 5.8 million people) – there is a broad social consensus to raise fiscal spending as a share of GDP.
In einigen kleinen Volkswirtschaften – z. B. in Dänemark (mit 5,8 Millionen Einwohnern) – gibt es einen breiten gesellschaftlichen Konsens, die Staatsausgaben als Anteil vom BIP zu steigern.
ParaCrawl v7.1