Übersetzung für "Fiscal package" in Deutsch
Secondly,
he
recommends
the
establishment
of
an
agreement
on
the
fiscal
package
to
reduce
disparities
between
Member
States.
Zweitens
empfiehlt
er
eine
Einigung
über
das
Steuerpaket
zur
Reduzierung
der
zwischen
den
Mitgliedstaaten
bestehenden
Ungleichgewichte.
Europarl v8
With
the
adoption
of
the
fiscal
consolidation
package
at
the
beginning
of
2012,
Austria
has
embarked
on
a
path
towards
more
sustainable
public
finances.
Mit
der
Annahme
des
Haushaltskonsolidierungspakets
Anfang
2012
hat
Österreich
den
Weg
zu
tragfähigeren
öffentlichen
Finanzen
eingeschlagen.
TildeMODEL v2018
With
the
adoption
of
the
latest
fiscal
consolidation
package,
Austria
has
embarked
on
a
path
towards
more
sustainable
public
finances.
Mit
der
Annahme
des
neuen
Haushaltskonsolidierungspakets
hat
Österreich
den
Weg
zu
tragfähigeren
öffentlichen
Finanzen
eingeschlagen.
TildeMODEL v2018
We
expect
the
Ecofin
Council
of
13
October
to
produce
certain
orientations
for
the
European
Council
of
21
November
because
we
consider
that
the
fiscal
package
also
has
an
influence
on
employment,
that
a
relationship
between
employment
and
taxation
exists,
as
in
other
areas,
for
example
the
environment,
and
we
are
also
counting
on
the
European
Council
of
21
November
to
give
some
guidance
in
this
respect.
Wir
erwarten,
daß
der
"Ecofin"
-Rat
am
13.
Oktober
gewisse
Ziele
im
Hinblick
auf
den
Europäischen
Rat
am
21.
November
setzt,
da
wir
der
Meinung
sind,
daß
das
Steuerpaket
auch
die
Beschäftigung
beeinflußt,
daß
Beziehungen
zwischen
Beschäftigung
und
Besteuerung
bestehen,
wie
auch
zu
anderen
Bereichen,
zum
Beispiel
der
Umwelt
usw.,
und
wir
rechnen
daher
damit,
daß
der
Europäische
Rat
am
21.
November
ebenfalls
gewisse
Ziele
festsetzt.
Europarl v8
However,
in
addition
to
this
communication,
another
fiscal
package
was
this
morning
identified
by
the
Commission
within
a
different
context.
Aber
außer
dieser
Mitteilung
wurde
heute
morgen
ein
anderes
Steuerpaket
von
der
Kommission
zusammengestellt,
aber
in
einem
anderen
Zusammenhang.
Europarl v8
Moreover,
do
not
forget
that
there
can
be
no
question
of
abandoning
our
condition
that
the
fiscal
package
put
together
on
1
December
1997
under
the
Luxembourg
Presidency
should
apply
across
the
board.
Und
vergessen
Sie
bitte
auch
nicht,
daß
wir
keinesfalls
unsere
Bedingung
der
Globalität
des
Steuerpakets,
das
am
1.
Dezember
1997
unter
luxemburgischer
Präsidentschaft
geschnürt
wurde,
aufgeben
werden.
Europarl v8
The
Commission
has
put
forward
the
VAT
work
programme
dealt
with
in
the
Randzio-Plath
report,
the
proposal
for
a
directive
for
the
taxation
of
energy
products
and
a
fiscal
package
being
developed
in
the
Fiscal
Policy
Commission.
Die
Kommission
hat
das
Arbeitsprogramm
für
die
Mehrwertsteuer,
zu
dem
im
Bericht
Randzio-Plath
Stellung
genommen
wird,
einen
Richtlinienentwurf
über
die
Besteuerung
von
Energieprodukten
und
ein
Steuerpaket
vorgelegt,
das
im
Ausschuß
für
Steuerpolitik
erarbeitet
wird.
Europarl v8
I
should
also
like
to
stress
the
fact
that
the
fiscal
package
put
together
under
the
Luxembourg
Presidency
must
be
implemented
in
its
entirety.
Ich
unterstreiche
ebenfalls,
daß
das
unter
-
wie
ich
anmerken
möchte
-
luxemburgischem
Vorsitz
geschnürte
Steuerpaket
in
seiner
Gesamtheit
umgesetzt
werden
muß.
Europarl v8
It
is
regrettable
that
the
Commission
programme
makes
no
mention
of
the
fiscal
package
and
that
no
progress
has
been
made
in
the
field
of
VAT
with
regard
to
the
principle
of
country
of
origin.
Es
ist
bedauerlich,
dass
im
Programm
der
Kommission
das
Steuerpaket
in
keiner
Weise
erwähnt
wird
und
dass
im
Bereich
der
Mehrwertsteuer
keinerlei
Fortschritte
beim
Ursprungslandprinzip
zu
verzeichnen
sind.
Europarl v8
But
today
the
US
Congress
and
President
are
tripping
over
themselves
to
adopt
an
ill-advised
giant
fiscal
stimulus
package,
whose
main
effects
will
be
to
tie
the
hands
of
the
next
president
in
simplifying
the
US
tax
code
and
closing
the
budget
deficit.
Heute
allerdings
schnüren
der
US-Kongress
und
der
Präsident
ein
unvertretbares,
gigantisches
Konjunkturpaket,
dessen
Hauptauswirkung
darin
bestehen
wird,
dem
nächsten
Präsidenten
bei
der
Vereinfachung
der
amerikanischen
Steuergesetzgebung
und
der
Verringerung
des
Haushaltsdefizits
die
Hände
zu
binden.
News-Commentary v14
Differences
in
the
near
term
are
due
to
revised
assumptions
about
GDP
growth
as
well
as
to
the
effects
of
recent
policy
measures,
including
the
March
2004
fiscal
package,
which
frontloaded
the
tax
reform
adopted
in
2003.
Unterschiede
für
die
nahe
Zukunft
sind
auf
korrigierte
BIP-Wachstumsannahmen
und
auf
die
Auswirkungen
neuerer
politischer
Maßnahmen
zurückzuführen,
wie
das
Steuerpaket
vom
März
2004,
das
den
Auftakt
zur
2003
verabschiedeten
Steuerreform
darstellte.
JRC-Acquis v3.0
Although
I
support
the
need
for
a
large
fiscal
package,
I
disagree
with
many
of
the
specific
features
of
the
plans
now
under
consideration.
Obwohl
ich
grundsätzlich
für
ein
großes
Konjunkturpaket
eintrete,
bin
ich
jedoch
gegen
bestimmte,
momentan
erwogene
Elemente
des
Plans.
News-Commentary v14