Übersetzung für "Fiscal package" in Deutsch

Secondly, he recommends the establishment of an agreement on the fiscal package to reduce disparities between Member States.
Zweitens empfiehlt er eine Einigung über das Steuerpaket zur Reduzierung der zwischen den Mitgliedstaaten bestehenden Ungleichgewichte.
Europarl v8

With the adoption of the fiscal consolidation package at the beginning of 2012, Austria has embarked on a path towards more sustainable public finances.
Mit der Annahme des Haushaltskonsolidierungspakets Anfang 2012 hat Österreich den Weg zu tragfähigeren öffentlichen Finanzen eingeschlagen.
TildeMODEL v2018

With the adoption of the latest fiscal consolidation package, Austria has embarked on a path towards more sustainable public finances.
Mit der Annahme des neuen Haushaltskonsolidierungspakets hat Österreich den Weg zu tragfähigeren öffentlichen Finanzen eingeschlagen.
TildeMODEL v2018

We expect the Ecofin Council of 13 October to produce certain orientations for the European Council of 21 November because we consider that the fiscal package also has an influence on employment, that a relationship between employment and taxation exists, as in other areas, for example the environment, and we are also counting on the European Council of 21 November to give some guidance in this respect.
Wir erwarten, daß der "Ecofin" -Rat am 13. Oktober gewisse Ziele im Hinblick auf den Europäischen Rat am 21. November setzt, da wir der Meinung sind, daß das Steuerpaket auch die Beschäftigung beeinflußt, daß Beziehungen zwischen Beschäftigung und Besteuerung bestehen, wie auch zu anderen Bereichen, zum Beispiel der Umwelt usw., und wir rechnen daher damit, daß der Europäische Rat am 21. November ebenfalls gewisse Ziele festsetzt.
Europarl v8

However, in addition to this communication, another fiscal package was this morning identified by the Commission within a different context.
Aber außer dieser Mitteilung wurde heute morgen ein anderes Steuerpaket von der Kommission zusammengestellt, aber in einem anderen Zusammenhang.
Europarl v8

Moreover, do not forget that there can be no question of abandoning our condition that the fiscal package put together on 1 December 1997 under the Luxembourg Presidency should apply across the board.
Und vergessen Sie bitte auch nicht, daß wir keinesfalls unsere Bedingung der Globalität des Steuerpakets, das am 1. Dezember 1997 unter luxemburgischer Präsidentschaft geschnürt wurde, aufgeben werden.
Europarl v8

The Commission has put forward the VAT work programme dealt with in the Randzio-Plath report, the proposal for a directive for the taxation of energy products and a fiscal package being developed in the Fiscal Policy Commission.
Die Kommission hat das Arbeitsprogramm für die Mehrwertsteuer, zu dem im Bericht Randzio-Plath Stellung genommen wird, einen Richtlinienentwurf über die Besteuerung von Energieprodukten und ein Steuerpaket vorgelegt, das im Ausschuß für Steuerpolitik erarbeitet wird.
Europarl v8

I should also like to stress the fact that the fiscal package put together under the Luxembourg Presidency must be implemented in its entirety.
Ich unterstreiche ebenfalls, daß das unter - wie ich anmerken möchte - luxemburgischem Vorsitz geschnürte Steuerpaket in seiner Gesamtheit umgesetzt werden muß.
Europarl v8

It is regrettable that the Commission programme makes no mention of the fiscal package and that no progress has been made in the field of VAT with regard to the principle of country of origin.
Es ist bedauerlich, dass im Programm der Kommission das Steuerpaket in keiner Weise erwähnt wird und dass im Bereich der Mehrwertsteuer keinerlei Fortschritte beim Ursprungslandprinzip zu verzeichnen sind.
Europarl v8

But today the US Congress and President are tripping over themselves to adopt an ill-advised giant fiscal stimulus package, whose main effects will be to tie the hands of the next president in simplifying the US tax code and closing the budget deficit.
Heute allerdings schnüren der US-Kongress und der Präsident ein unvertretbares, gigantisches Konjunkturpaket, dessen Hauptauswirkung darin bestehen wird, dem nächsten Präsidenten bei der Vereinfachung der amerikanischen Steuergesetzgebung und der Verringerung des Haushaltsdefizits die Hände zu binden.
News-Commentary v14

Differences in the near term are due to revised assumptions about GDP growth as well as to the effects of recent policy measures, including the March 2004 fiscal package, which frontloaded the tax reform adopted in 2003.
Unterschiede für die nahe Zukunft sind auf korrigierte BIP-Wachstumsannahmen und auf die Auswirkungen neuerer politischer Maßnahmen zurückzuführen, wie das Steuerpaket vom März 2004, das den Auftakt zur 2003 verabschiedeten Steuerreform darstellte.
JRC-Acquis v3.0

Although I support the need for a large fiscal package, I disagree with many of the specific features of the plans now under consideration.
Obwohl ich grundsätzlich für ein großes Konjunkturpaket eintrete, bin ich jedoch gegen bestimmte, momentan erwogene Elemente des Plans.
News-Commentary v14