Übersetzung für "Financial restrictions" in Deutsch
Financial
restrictions
limit
uptake
of
existing
energy
saving
options
in
the
major
consumption
sectors.
Finanzielle
Restriktionen
behindern
die
Übernahme
von
Energiesparoptionen
in
wichtigen
Verbrauchssektoren.
TildeMODEL v2018
The
financial
restrictions
which
these
provisions
place
on
the
persons
affected
are
the
consequence
of
their
lower
ability
to
pay.
Die
durch
diese
Vorschrift
bewirkten
finanziellen
Einschränkungen
Betroffener
sind
Konsequenz
ihrer
geringeren
Leistungsfähigkeit.
ParaCrawl v7.1
However,
they
are
facing
a
growing
number
of
financial
restrictions
resulting
from
the
rising
price
of
glass
eels
in
Europe.
Wegen
der
steigenden
Preise
für
Glasaal
in
Europa
stoßen
sie
jedoch
zunehmend
an
ihre
finanziellen
Grenzen.
Europarl v8
When
developing
the
scheme,
the
Commission
shall
take
account
of
scientific
as
well
as
financial
needs
and
restrictions.
Bei
der
Weiterentwicklung
des
Systems
trägt
die
Kommission
wissenschaftlichen
und
finanziellen
Erfordernissen
und
Sachzwängen
Rechnung.
TildeMODEL v2018
In
some
Member
States,
severe
financial
restrictions
mean
the
effectiveness
of
market
surveillance
is
limited.
In
einigen
Mitgliedstaaten
wirken
sich
die
starken
finanziellen
Einschränkungen
negativ
auf
die
Wirksamkeit
der
Marktaufsicht
aus.
TildeMODEL v2018
The
application
of
financial
restrictions
constitutes
an
obligation
for
both
the
private
and
public
sector.
Sowohl
der
private
als
auch
der
öffentliche
Sektor
sind
zur
Anwendung
finanzieller
Einschränkungen
verpflichtet.
TildeMODEL v2018
The
cause
of
these
delays
is
rarely
discussed
(is
it
exclusively
financial
restrictions?).
Kaum
debattiert
wird,
woraus
diese
Verzögerungen
resultieren
(sind
es
ausschließlich
finanzielle
Restriktionen?).
TildeMODEL v2018
However,
in
addition
to
the
routine
verbal
attacks,
the
chamber
is
now
being
threatened
with
financial
restrictions.
Verbale
Frontalangriffe
gegen
sie
gehören
zum
politischen
Alltag,
nun
drohen
auch
noch
finanzielle
Einschränkungen.
ParaCrawl v7.1
Member
States
and
the
enterprises
concerned
must
be
urged,
therefore,
on
the
one
hand,
to
incorporate
into
their
crisis-handling
strategies
the
consideration
of
gender
equality
and,
on
the
other,
to
refrain
from
financial
restrictions
detrimental
to
equal
opportunities
for
men
and
women.
Die
Mitgliedstaaten
und
die
betroffenen
Unternehmen
müssen
aus
diesem
Grund
aufgefordert
werden,
einerseits
die
Gleichstellung
von
Frauen
und
Männern
in
ihren
Strategien
zum
Krisenmanagement
zu
berücksichtigen
und
andererseits
von
finanziellen
Restriktionen,
die
zulasten
der
Chancengleichheit
von
Frauen
und
Männern
gehen,
abzusehen.
Europarl v8
While
it
is
true
that
this
European
television
channel
is
having
problems
in
getting
off
the
ground
and
achieving
financial
stability,
we
must
be
careful
not
to
jeopardize
it
further
by
creating
financial
restrictions
which
are
too
tight.
Dieser
europäische
Fernsehkanal
mag
zwar
Schwierigkeiten
haben,
seinen
Weg
und
sein
finanzielles
Gleichgewicht
zu
finden,
doch
sollten
wir
aufpassen,
dieses
Instrument
durch
finanzielle
Einschränkungen
nicht
in
Gefahr
zu
bringen.
Europarl v8
Firstly,
does
he
think
that,
with
the
rigorous
implementation
of
the
Stability
Pact,
which
he
requested
in
his
speech,
it
is
possible
to
combat
unemployment
with
the
tremendous
financial
restrictions
it
imposes?
Erstens,
glaubt
er,
daß
es
durch
die
unerbittliche
Anwendung
des
Stabilitätspakts,
wie
er
sie
in
seinem
Beitrag
gefordert
hat,
möglich
ist,
die
Arbeitslosigkeit
angesichts
der
dadurch
auferlegten
enormen
finanziellen
Beschränkungen
zu
bekämpfen?
Europarl v8
It
is
also
important
that
LIFE
is
not
penalised
if
financial
restrictions
should
become
necessary
in
future,
as
many
of
the
speakers
have
mentioned
here
this
evening.
Es
gilt
auch
sicherzustellen,
daß
keine
Abstriche
an
LIFE
gemacht
werden,
falls
künftig
finanzielle
Einschränkungen
erforderlich
sein
sollten,
worauf
mehrere
Redner
am
heutigen
Abend
bereits
verwiesen
haben.
Europarl v8
Because
of
the
financial
restrictions,
the
percentage
of
funding
allocated
to
the
Funds
cannot
be
increased
and
will
therefore
remain
equal
to
0.46
%
of
the
Union's
GNP,
in
line
with
the
decisions
taken
at
Edinburgh.
Die
finanziellen
Engpässe
gestatten
keine
prozentuale
Erhöhung
der
für
die
Fonds
vorgesehenen
finanziellen
Ausstattung,
so
daß
diese
entsprechend
den
seinerzeitigen
Beschlüssen
von
Edinburgh
bei
0,
46
%
des
Bruttosozialprodukts
der
Union
bleiben
wird.
Europarl v8
We
wish
to
point
out
the
disgraceful
discrepancy
between
the
policy
of
tough
financial
restrictions
and
sanctions
in
the
event
of
infringement,
and
the
waste
of
budget
resources
on
"information'
campaigns
and
campaigns
which
manipulate
working
people
into
accepting
a
policy
from
which
they
have
nothing
to
gain,
as
is
shown
by
the
tragic
circumstances
they
are
experiencing
today
and
by
their
future
prospects.
Wir
verweisen
auf
den
provozierenden
Widerspruch
zwischen
der
Politik
der
harten
Haushaltsrestriktionen
und
Sanktionen
im
Fall
eines
Verstoßes
einerseits
und
der
Vergeudung
von
Haushaltsmitteln
für
Kampagnen
zur
"Aufklärung"
und
Manipulation
der
Arbeitnehmer
andererseits,
die
eine
Politik
akzeptieren
sollen,
aus
der
sie
keinerlei
Nutzen
ziehen
können,
wie
die
tragische
Situation
gegenwärtig
und
die
düsteren
Aussichten
für
die
Zukunft
zeigen.
Europarl v8
Besides,
it
is
not
by
chance
that
these
arguments
for
private
insurance
are
being
put
forward
at
a
time
when,
on
the
one
hand,
the
suffocating
financial
restrictions
imposed
by
EMU,
the
single
currency
and
the
stability
pact,
and
on
the
other
hand,
the
new
employment
policy
and
much-vaunted
competitiveness
are
squeezing
the
life
out
of
the
public
insurance
system
and
are
being
used
to
bring
about
its
gradual
disintegration.
Übrigens
werden
die
Argumente
zugunsten
der
privaten
Versicherungen
nicht
zufällig
zu
einem
Zeitpunkt
vorgebracht,
da
die
von
der
WWU
auferlegten
enormen
Haushaltsrestriktionen,
die
gemeinsame
Währung
und
der
Stabilitätspakt
einerseits
und
die
neue
Beschäftigungspolitik
sowie
die
berüchtigte
Wettbewerbsfähigkeit
andererseits
eine
erhebliche
Belastung
für
das
öffentliche
Versicherungssystem
darstellen
und
zu
seiner
schrittweisen
Deregulierung
benutzt
werden.
Europarl v8
Therefore,
I
do
not
understand
why
your
fellow
Commissioner,
Mr
Rehn,
has
linked
sanction
mechanisms
for
a
failure
to
comply
with
the
regulations
of
the
single
financial
market
to
restrictions
on
regional
policy.
Ich
habe
es
daher
nicht
verstanden,
dass
Ihr
Kommissarskollege
Olli
Rehn
seinen
Kanon
von
Sanktionsmechanismen
für
die
Nichteinhaltung
von
Regelungen
des
Finanzbinnenmarktes
mit
Einschränkungen
bei
der
Regionalpolitik
verbunden
hat.
Europarl v8
The
Committee
on
Budgets
had
already
drawn
up
a
draft
which,
in
terms
of
commitment
appropriations,
was
completely
in
line
with
the
financial
restrictions,
and
left
payment
appropriations
open
for
negotiation,
because
as
the
European
Commission
said,
there
were,
and
continue
to
be,
fears
regarding
changes
in
payment
appropriations
in
the
Structural
Funds
for
next
year.
Vom
Haushaltsausschuss
war
bereits
ein
Entwurf
in
Bezug
auf
die
Zahlungsermächtigungen
vorgelegt
worden,
der
voll
und
ganz
den
finanziellen
Restriktionen
entsprochen
und
die
Zahlungsermächtigungen
für
Verhandlungen
offen
gelassen
hat,
weil
es,
wie
von
der
Europäischen
Kommission
gesagt
wurde,
Bedenken
in
Bezug
auf
die
Veränderungen
bei
den
Zahlungsermächtigungen
bei
den
Strukturfonds
für
das
nächste
Jahr
gab
und
immer
noch
gibt.
Europarl v8
First
of
all,
these
financial
restrictions
must
not
mean
that
only
students
from
wealthy
backgrounds
can
afford
to
engage
in
such
programmes.
Erstens,
daß
durch
diese
finanziellen
Restriktionen
nur
noch
begüterte
Studentinnen
und
Studenten
sich
diese
Programme
leisten
können.
Europarl v8
But
if
we
do
not
redress
the
balance
now,
we
will
then
only
have
one
great
liberal
market
subject
to
two
restrictions,
namely
US
policy
restrictions,
on
the
one
hand,
and
global
economic
and
financial
restrictions
on
the
other.
Wenn
aber
die
Latte
nicht
bereits
jetzt
höher
gehängt
wird,
werden
wir
es
dann
mit
einem
großen
liberalen
Markt
zu
tun
haben,
der
einem
doppelten
Druck
ausgesetzt
ist,
dem
politischen
Druck
seitens
der
Amerikaner
auf
der
einen
und
dem
weltweiten
wirtschaftlichen
und
finanziellen
Druck
auf
der
anderen
Seite.
Europarl v8
In
view
of
the
financial
restrictions
that
have
been
adopted
and
the
immensity
of
the
new
tasks
linked
to
the
Treaty
of
Lisbon,
the
elections
to
Parliament,
the
change
in
the
Statute
for
Members
and
the
proposed
introduction
of
a
statute
for
assistants,
2009
will
be
a
very
difficult
year.
Im
Hinblick
auf
die
beschlossenen
finanziellen
Beschränkungen
und
die
Vielzahl
neuer
Aufgaben
im
Zusammenhang
mit
dem
Vertrag
von
Lissabon,
den
Parlamentswahlen,
der
Änderung
des
Statuts
der
Mitglieder
und
der
vorgeschlagenen
Einführung
eines
Statuts
für
die
Assistenten
wird
das
Jahr
2009
außerordentlich
schwierig.
Europarl v8
We
are
talking
about
aid
which
is
complementary
to
aid
implemented
by
other
international
institutions
and
bilateral
donors,
aid
which
is
intended
to
prevent
the
external
financial
restrictions
suffered
by
that
country.
Wir
sprechen
von
zusätzlichen
Hilfen
zu
denen,
die
andere
internationale
Institutionen
und
bilaterale
Geber
übernehmen,
von
Hilfen,
deren
Ziel
darin
besteht,
die
finanziellen
Restriktionen
dieses
Landes
gegenüber
dem
Ausland
zu
vermeiden.
Europarl v8