Übersetzung für "Final protocol" in Deutsch

The final protocol for the MAP TaqMan real-time PCR is as follows:
Das endgültige Protokoll der MAP TaqMan Echtzeit-PCR lautet wie folgt:
EuroPat v2

If the parts are within tolerance, the MFU is carried out with final acceptance and protocol
Sind die Teile soweit in der Toleranz erfolgt die MFU mit Endabnahme und Protokoll.
CCAligned v1

The final protocol looked approximately so (here we give only a fragment):
Das zusammenfassende Protokoll sah etwa so (aus hier bringen wir nur das Fragment):
ParaCrawl v7.1

For this purpose, the MAH should perform the PASS according to a final protocol agreed with the CHMP.
Hierfür sollte der MAH die PASS-Studie entsprechend dem mit dem CHMP abgestimmten finalen Protokoll durchführen.
ParaCrawl v7.1

The procedure will also allow us to produce a draft resolution setting out our concerns on the agreement in issue - in this case, Mauritania - with the request that they be taken on board by the negotiators and ultimately become part of the final Protocol.
Das Verfahren ermöglicht es uns auch, einen Entschließungsentwurf aufzusetzen, in dem wir unsere Bedenken zum fraglichen Abkommen - in diesem Fall zu dem mit Mauretanien - darlegen, zusammen mit dem Antrag, dass diese von den Verhandlungsführern berücksichtigt und letzten Endes Teil des Schlussprotokolls werden.
Europarl v8

His objections to the final protocol was the call to engage in "love" for peace - but, he argued that "... there is no true love without true holiness.
Seine Einwendungen zum Schlussprotokoll war der Aufruf, in „Liebe“ für den Frieden einzutreten – aber, so führte er an, „…es gibt keine wahre Liebe ohne wahre Heiligkeit.
Wikipedia v1.0

Forced labour was also included in the final protocol of the Yalta conference in January 1945, where it was sanctioned by UK Prime Minister Winston Churchill and US President Franklin D. Roosevelt.
Zwangsarbeit war außerdem Bestandteil des nie realisierten Morgenthau-Plans und fand sich im Abschlussprotokoll der Konferenz von Jalta wieder, welches vom britischen Premierminister Winston Churchill und US-Präsident Franklin D. Roosevelt mit unterzeichnet wurde.
Wikipedia v1.0

In addition, the Applicant provided a consolidated final protocol consisting of all single protocols retrospectively combined and a retrospectively combined report from all the corresponding study reports including the raw data and study results.
Darüber hinaus legte er ein aus allen rückblickend kombinierten Einzelprotokollen bestehendes konsolidiertes Abschlussprotokoll sowie einen rückblickend kombinierten Bericht aller entsprechenden Studienberichte einschließlich der Rohdaten und Studienergebnisse vor.
EMEA v3

The results of this study from the final protocol defined analyses for progression free survival and response rates for the independently powered capecitabine cohort of Study AVF3694g are presented in Table 11 Results from an exploratory overall survival analysis which include an additional 7 months of follow-up (approximately 46% of patients had died) are also presented.
Die Ergebnisse dieser Studie aus den finalen, im Protokoll definierten Analysen zum progressionsfreien Überleben und zu den Ansprechraten der unabhängig gepowerten CapecitabinKohorte der Studie AVF3694g sind in Tabelle 11 dargestellt.
ELRC_2682 v1

The final study protocol will be submitted within 60 days from Commission decision to MSs/RMS to be finally agreed prior to starting the study.
Der endgültige Prüfplan wird innerhalb von 60 Tagen nach Kommissionsentscheidung dem Mitgliedstaat/ den Mitgliedstaaten oder dem Referenzmitgliedstaat/den Referenzmitgliedstaaten zur endgültigen Annahme vor Beginn der Studie vorgelegt.
ELRC_2682 v1

The MAH is requested to submit within the agreed timelines, the final study protocol of the drug utilisation study.
Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen wird gebeten, innerhalb der vereinbarten Fristen den finalen Prüfplan der Studie zum Arzneimittelgebrauch einzureichen.
ELRC_2682 v1

Articles 3 and 4 of the Final Protocol of 7 December 1957 to the General Convention of that date, as in the Complementary Protocol of 10 November 1960 (reckoning of insurance periods completed in some border regions before, during and after the Second World War).
Artikel 3 und 4 des Schlussprotokolls vom 7. Dezember 1957 zum Allgemeinen Abkommen vom gleichen Tag in der Fassung des Zusatzprotokolls vom 10. November 1960 (Anrechnung von Versicherungszeiten, die in bestimmten Grenzregionen vor, während oder nach dem Zweiten Weltkrieg zurückgelegt wurden).
TildeMODEL v2018

Finland and Sweden shall have the option of declaring that the Convention of 6 February 1931 between Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden comprising international private law provisions on marriage, adoption and guardianship, together with the Final Protocol thereto, will apply, in whole or in part, in their mutual relations, in place of the rules of this Regulation.
Finnland und Schweden steht es frei zu erklären, daß anstelle dieser Verordnung das Übereinkommen vom 6. Februar 1931 zwischen Dänemark, Finnland, Island, Norwegen und Schweden mit Bestimmungen des internationalen Privatrechts über Ehe, Adoption und Vormundschaft einschließlich des Schlußprotokolls ganz oder teilweise auf ihre gegenseitigen Beziehungen anwendbar ist.
TildeMODEL v2018

Articles 3 and 4 of the Final Protocol of 7 December 1957 to the General Convention of that date, as set out in the Complementary Protocol of 10 November 1960 (reckoning of insurance periods completed in some border regions before, during and after the Second World War).
Artikel 3 und 4 des Schlussprotokolls vom 7. Dezember 1957 zum Allgemeinen Abkommen vom gleichen Tag in der Fassung des Zusatzprotokolls vom 10. November 1960 (Anrechnung von Versicherungszeiten, die in bestimmten Grenzregionen vor, während oder nach dem Zweiten Weltkrieg zurückgelegt wurden).
DGT v2019

Article 1(5) and Article 8 of the Convention on Unemployment Insurance of 19 July 1978 and Article 10 of the Final Protocol to this Convention (granting of unemployment allowances to frontier workers by the previous State of employment) shall continue to apply to persons who have exercised an activity as a frontier worker on or before 1 January 2005 and become unemployed before 1 January 2011;
Artikel 1 Absatz 5 und Artikel 8 des Abkommens vom 19. Juli 1978 über die Arbeitslosenversicherung sowie Ziffer 10 des Schlussprotokolls zu oben genanntem Abkommen (Gewährung von Leistungen bei Arbeitslosigkeit für Grenzgänger durch den letzten Beschäftigungsstaat) gelten weiter für Personen, die am 1. Januar 2005 oder davor eine Erwerbstätigkeit als Grenzgänger ausgeübt haben und vor dem 1. Januar 2011 arbeitslos werden.
DGT v2019

His objections to the final protocol was the call to engage in love for peace - but, he argued that "... there is no true love without true holiness.
Seine Einwendungen zum Schlussprotokoll war der Aufruf, in „Liebe“ für den Frieden einzutreten – aber, so führte er an, „…es gibt keine wahre Liebe ohne wahre Heiligkeit.
WikiMatrix v1

Parlia­ment demanded that the final protocol of the Uruguay Round include a commitment by the contracting parties to apply the Gen­eral Agreement on Tariffs and Trade defini­tively and that the contracting parties undertake to modify their national or fed­eral legislation to ensure compliance.
Das Parlament fordert, daß sich die Vertragsparteien des GATT im Schlußprotokoll der Uruguay-Runde verpflichten, das Allgemeine Zoll- und Handels abkommen definitiv anzuwenden und ihre ein-zel- und bundesstaatlichen Rechtsvorschriften entsprechend zu ändern.
EUbookshop v2

In the final protocol to the Charter (No 1.1), the signatory Lander undertake to impose on the authorities set up under the respective Land legislation governing broadcast advertising on the first television channel operated by them the same obligations as are imposed on the ZDF under the Charter and under the agreement between the Land Prime Ministers provided for in the Charter.
Im Schlußprotokoll zu dem Staatsvertrag (Nr. 11) verpflichten sich die vertragsschließenden Länder, den Anstalten des Landesrechts bezüglich der Werbesendungen in dem von ihnen veranstalteten Ersten Fernsehprogramm die gleichen Verpflichtungen aufzuerlegen, wie sie im Staatsvertrag und der darin vorgesehenen Vereinbarung der Ministerpräsidenten dem ZDF auferlegt werden.
EUbookshop v2