Übersetzung für "Final protocol" in Deutsch
The
final
protocol
for
the
MAP
TaqMan
real-time
PCR
is
as
follows:
Das
endgültige
Protokoll
der
MAP
TaqMan
Echtzeit-PCR
lautet
wie
folgt:
EuroPat v2
If
the
parts
are
within
tolerance,
the
MFU
is
carried
out
with
final
acceptance
and
protocol
Sind
die
Teile
soweit
in
der
Toleranz
erfolgt
die
MFU
mit
Endabnahme
und
Protokoll.
CCAligned v1
The
final
protocol
looked
approximately
so
(here
we
give
only
a
fragment):
Das
zusammenfassende
Protokoll
sah
etwa
so
(aus
hier
bringen
wir
nur
das
Fragment):
ParaCrawl v7.1
For
this
purpose,
the
MAH
should
perform
the
PASS
according
to
a
final
protocol
agreed
with
the
CHMP.
Hierfür
sollte
der
MAH
die
PASS-Studie
entsprechend
dem
mit
dem
CHMP
abgestimmten
finalen
Protokoll
durchführen.
ParaCrawl v7.1
The
procedure
will
also
allow
us
to
produce
a
draft
resolution
setting
out
our
concerns
on
the
agreement
in
issue
-
in
this
case,
Mauritania
-
with
the
request
that
they
be
taken
on
board
by
the
negotiators
and
ultimately
become
part
of
the
final
Protocol.
Das
Verfahren
ermöglicht
es
uns
auch,
einen
Entschließungsentwurf
aufzusetzen,
in
dem
wir
unsere
Bedenken
zum
fraglichen
Abkommen
-
in
diesem
Fall
zu
dem
mit
Mauretanien
-
darlegen,
zusammen
mit
dem
Antrag,
dass
diese
von
den
Verhandlungsführern
berücksichtigt
und
letzten
Endes
Teil
des
Schlussprotokolls
werden.
Europarl v8
His
objections
to
the
final
protocol
was
the
call
to
engage
in
"love"
for
peace
-
but,
he
argued
that
"...
there
is
no
true
love
without
true
holiness.
Seine
Einwendungen
zum
Schlussprotokoll
war
der
Aufruf,
in
„Liebe“
für
den
Frieden
einzutreten
–
aber,
so
führte
er
an,
„…es
gibt
keine
wahre
Liebe
ohne
wahre
Heiligkeit.
Wikipedia v1.0
Forced
labour
was
also
included
in
the
final
protocol
of
the
Yalta
conference
in
January
1945,
where
it
was
sanctioned
by
UK
Prime
Minister
Winston
Churchill
and
US
President
Franklin
D.
Roosevelt.
Zwangsarbeit
war
außerdem
Bestandteil
des
nie
realisierten
Morgenthau-Plans
und
fand
sich
im
Abschlussprotokoll
der
Konferenz
von
Jalta
wieder,
welches
vom
britischen
Premierminister
Winston
Churchill
und
US-Präsident
Franklin
D.
Roosevelt
mit
unterzeichnet
wurde.
Wikipedia v1.0
In
addition,
the
Applicant
provided
a
consolidated
final
protocol
consisting
of
all
single
protocols
retrospectively
combined
and
a
retrospectively
combined
report
from
all
the
corresponding
study
reports
including
the
raw
data
and
study
results.
Darüber
hinaus
legte
er
ein
aus
allen
rückblickend
kombinierten
Einzelprotokollen
bestehendes
konsolidiertes
Abschlussprotokoll
sowie
einen
rückblickend
kombinierten
Bericht
aller
entsprechenden
Studienberichte
einschließlich
der
Rohdaten
und
Studienergebnisse
vor.
EMEA v3
The
results
of
this
study
from
the
final
protocol
defined
analyses
for
progression
free
survival
and
response
rates
for
the
independently
powered
capecitabine
cohort
of
Study
AVF3694g
are
presented
in
Table
11
Results
from
an
exploratory
overall
survival
analysis
which
include
an
additional
7
months
of
follow-up
(approximately
46%
of
patients
had
died)
are
also
presented.
Die
Ergebnisse
dieser
Studie
aus
den
finalen,
im
Protokoll
definierten
Analysen
zum
progressionsfreien
Überleben
und
zu
den
Ansprechraten
der
unabhängig
gepowerten
CapecitabinKohorte
der
Studie
AVF3694g
sind
in
Tabelle
11
dargestellt.
ELRC_2682 v1
The
final
study
protocol
will
be
submitted
within
60
days
from
Commission
decision
to
MSs/RMS
to
be
finally
agreed
prior
to
starting
the
study.
Der
endgültige
Prüfplan
wird
innerhalb
von
60
Tagen
nach
Kommissionsentscheidung
dem
Mitgliedstaat/
den
Mitgliedstaaten
oder
dem
Referenzmitgliedstaat/den
Referenzmitgliedstaaten
zur
endgültigen
Annahme
vor
Beginn
der
Studie
vorgelegt.
ELRC_2682 v1
The
MAH
is
requested
to
submit
within
the
agreed
timelines,
the
final
study
protocol
of
the
drug
utilisation
study.
Der
Inhaber
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
wird
gebeten,
innerhalb
der
vereinbarten
Fristen
den
finalen
Prüfplan
der
Studie
zum
Arzneimittelgebrauch
einzureichen.
ELRC_2682 v1
Articles
3
and
4
of
the
Final
Protocol
of
7
December
1957
to
the
General
Convention
of
that
date,
as
in
the
Complementary
Protocol
of
10
November
1960
(reckoning
of
insurance
periods
completed
in
some
border
regions
before,
during
and
after
the
Second
World
War).
Artikel
3
und
4
des
Schlussprotokolls
vom
7.
Dezember
1957
zum
Allgemeinen
Abkommen
vom
gleichen
Tag
in
der
Fassung
des
Zusatzprotokolls
vom
10.
November
1960
(Anrechnung
von
Versicherungszeiten,
die
in
bestimmten
Grenzregionen
vor,
während
oder
nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
zurückgelegt
wurden).
TildeMODEL v2018
Finland
and
Sweden
shall
have
the
option
of
declaring
that
the
Convention
of
6
February
1931
between
Denmark,
Finland,
Iceland,
Norway
and
Sweden
comprising
international
private
law
provisions
on
marriage,
adoption
and
guardianship,
together
with
the
Final
Protocol
thereto,
will
apply,
in
whole
or
in
part,
in
their
mutual
relations,
in
place
of
the
rules
of
this
Regulation.
Finnland
und
Schweden
steht
es
frei
zu
erklären,
daß
anstelle
dieser
Verordnung
das
Übereinkommen
vom
6.
Februar
1931
zwischen
Dänemark,
Finnland,
Island,
Norwegen
und
Schweden
mit
Bestimmungen
des
internationalen
Privatrechts
über
Ehe,
Adoption
und
Vormundschaft
einschließlich
des
Schlußprotokolls
ganz
oder
teilweise
auf
ihre
gegenseitigen
Beziehungen
anwendbar
ist.
TildeMODEL v2018
Articles
3
and
4
of
the
Final
Protocol
of
7
December
1957
to
the
General
Convention
of
that
date,
as
set
out
in
the
Complementary
Protocol
of
10
November
1960
(reckoning
of
insurance
periods
completed
in
some
border
regions
before,
during
and
after
the
Second
World
War).
Artikel
3
und
4
des
Schlussprotokolls
vom
7.
Dezember
1957
zum
Allgemeinen
Abkommen
vom
gleichen
Tag
in
der
Fassung
des
Zusatzprotokolls
vom
10.
November
1960
(Anrechnung
von
Versicherungszeiten,
die
in
bestimmten
Grenzregionen
vor,
während
oder
nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
zurückgelegt
wurden).
DGT v2019
Article
1(5)
and
Article
8
of
the
Convention
on
Unemployment
Insurance
of
19
July
1978
and
Article
10
of
the
Final
Protocol
to
this
Convention
(granting
of
unemployment
allowances
to
frontier
workers
by
the
previous
State
of
employment)
shall
continue
to
apply
to
persons
who
have
exercised
an
activity
as
a
frontier
worker
on
or
before
1
January
2005
and
become
unemployed
before
1
January
2011;
Artikel
1
Absatz
5
und
Artikel
8
des
Abkommens
vom
19.
Juli
1978
über
die
Arbeitslosenversicherung
sowie
Ziffer
10
des
Schlussprotokolls
zu
oben
genanntem
Abkommen
(Gewährung
von
Leistungen
bei
Arbeitslosigkeit
für
Grenzgänger
durch
den
letzten
Beschäftigungsstaat)
gelten
weiter
für
Personen,
die
am
1.
Januar
2005
oder
davor
eine
Erwerbstätigkeit
als
Grenzgänger
ausgeübt
haben
und
vor
dem
1.
Januar
2011
arbeitslos
werden.
DGT v2019
His
objections
to
the
final
protocol
was
the
call
to
engage
in
love
for
peace
-
but,
he
argued
that
"...
there
is
no
true
love
without
true
holiness.
Seine
Einwendungen
zum
Schlussprotokoll
war
der
Aufruf,
in
„Liebe“
für
den
Frieden
einzutreten
–
aber,
so
führte
er
an,
„…es
gibt
keine
wahre
Liebe
ohne
wahre
Heiligkeit.
WikiMatrix v1
Parliament
demanded
that
the
final
protocol
of
the
Uruguay
Round
include
a
commitment
by
the
contracting
parties
to
apply
the
General
Agreement
on
Tariffs
and
Trade
definitively
and
that
the
contracting
parties
undertake
to
modify
their
national
or
federal
legislation
to
ensure
compliance.
Das
Parlament
fordert,
daß
sich
die
Vertragsparteien
des
GATT
im
Schlußprotokoll
der
Uruguay-Runde
verpflichten,
das
Allgemeine
Zoll-
und
Handels
abkommen
definitiv
anzuwenden
und
ihre
ein-zel-
und
bundesstaatlichen
Rechtsvorschriften
entsprechend
zu
ändern.
EUbookshop v2
In
the
final
protocol
to
the
Charter
(No
1.1),
the
signatory
Lander
undertake
to
impose
on
the
authorities
set
up
under
the
respective
Land
legislation
governing
broadcast
advertising
on
the
first
television
channel
operated
by
them
the
same
obligations
as
are
imposed
on
the
ZDF
under
the
Charter
and
under
the
agreement
between
the
Land
Prime
Ministers
provided
for
in
the
Charter.
Im
Schlußprotokoll
zu
dem
Staatsvertrag
(Nr.
11)
verpflichten
sich
die
vertragsschließenden
Länder,
den
Anstalten
des
Landesrechts
bezüglich
der
Werbesendungen
in
dem
von
ihnen
veranstalteten
Ersten
Fernsehprogramm
die
gleichen
Verpflichtungen
aufzuerlegen,
wie
sie
im
Staatsvertrag
und
der
darin
vorgesehenen
Vereinbarung
der
Ministerpräsidenten
dem
ZDF
auferlegt
werden.
EUbookshop v2