Übersetzung für "Final chance" in Deutsch
This
is
the
last
girl
so
this
is
your
third
and
final
chance.
Das
ist
das
letzte
Mädchen,
das
ist
deine
dritte
und
letzte
Chance.
OpenSubtitles v2018
But
this
may
be
our
final
chance.
Aber
das
könnte
unsere
letzte
Chance
sein.
OpenSubtitles v2018
And
this
is
a
final
chance
to
say
goodbye.
Und
dies
ist
eine
letzte
Chance,
sich
zu
verabschieden.
OpenSubtitles v2018
Now,
if
you
have
failed
all
the
others,
that
is
your
final
chance
for
redemption.
Sie
haben
alle
anderen
verpasst,
das
ist
Ihre
letzte
Chance
auf
erlösung.
OpenSubtitles v2018
I
offer
you
one
final
chance
to
return
to
my
side,
Rayden.
Ich
biete
dir
eine
letzte
Gelegenheit,
dich
mir
anzuschließen,
Rayden.
OpenSubtitles v2018
This
truly
is
your
final
chance!
Dies
ist
wirklich
deine
letzte
Chance.
OpenSubtitles v2018
I'm
offering
you
a
final
chance
to
withdraw.
Ich
biete
Euch
eine
letzte
Chance
zurückzuziehen.
OpenSubtitles v2018
After
Death
Is
There
a
Final
Chance
to
Be
Saved?
Gibt
es
nach
dem
Tod
eine
letzte
Chance,
gerettet
zu
werden?
CCAligned v1
It
is
the
final
chance
for
us
Communists
to
survive.
Es
ist
die
letzte
Chance
für
uns
Kommunisten
zu
überleben.
ParaCrawl v7.1
Is
final
an
excellent
chance
to
prove
as
identity.
Abschluß-
ist
eine
ausgezeichnete
Chance,
sich
wie
die
Individualität
zu
zeigen.
ParaCrawl v7.1
May
we
suggest
that
you
use
this
final
chance
to
purchase
spares
for
such
equipment.
Nutzen
Sie
die
letzte
Gelegenheit,
für
diese
Maschinen
Ersatzteile
zu
erwerben.
ParaCrawl v7.1
The
Southern
African
Development
Community
meeting
in
Gaborone
was
admittedly
presented
as
a
final
chance.
Das
Treffen
der
Entwicklungsgemeinschaft
des
südlichen
Afrikas
in
Gaborone
wurde
zugegebenermaßen
als
letzte
Chance
gesehen.
Europarl v8
This
is
your
final
chance.
Das
ist
Ihre
letzte
Chance.
OpenSubtitles v2018
Now
Russia
must
decide
whether
there
is
still
a
final
chance
to
look
for
and
find
solutions.
Es
liegt
an
Russland,
ob
letzte
Auswege
noch
gesucht
und
gefunden
werden
oder
nicht.
ParaCrawl v7.1
Our
last
day
on
Rhodos
and
the
final
chance
to
find
some
snakes.
Unser
letzter
gemeinsamer
Tag
auf
Rhodos
und
gleichzeitig
die
letzte
Chance,
Schlangen
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
You
are
being
given
a
final
chance
to
pursue
the
policy
objectives
set
out
in
the
European
Parliament's
resolution.
Hier
bietet
sich
Ihnen
eine
letzte
Chance,
der
politischen
Linie
der
Entschließung
des
Europäischen
Parlaments
zu
folgen.
Europarl v8
In
my
view,
the
Commission
has
a
final
chance
to
prove
itself
the
clean,
efficient
and
effective
executive
that
the
European
Union
needs
and
that
its
citizens
deserve.
Meiner
Ansicht
nach
bleibt
der
Kommission
eine
letzte
Chance,
um
sich
als
die
saubere,
wirksame,
effiziente
Exekutive
zu
erweisen,
die
die
Europäische
Union
braucht
und
die
ihre
Bürger
verdienen.
Europarl v8
After
years
of
defying
the
authority
of
the
United
Nations,
posing
a
threat
to
the
region
and
to
the
whole
world,
he
was
given
a
final
chance
to
cooperate
in
disarming
his
country
by
United
Nations
Security
Council
resolution
1441.
Nachdem
er
sich
jahrelang
der
Autorität
der
Vereinten
Nationen
entzogen
und
eine
Gefahr
für
die
Region
und
die
ganze
Welt
dargestellt
hat,
ist
ihm
nun
mit
der
Resolution
1441
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen
eine
letzte
Chance
gegeben
worden,
bei
der
Entwaffnung
seines
Landes
zu
kooperieren.
Europarl v8
Despite
these
breaches,
resolution
1441
gives
Iraq
one
final
chance,
a
slender
window
of
opportunity
that
it
seems
to
be
refusing
to
open.
Trotz
dieser
Verletzungen
bietet
die
Resolution
1441
dem
Irak
eine
letzte
Chance,
die
allerletzte
Möglichkeit,
die
er
jedoch
offensichtlich
nicht
nutzen
will.
Europarl v8
It
is
the
final
chance
for
the
Council
to
decide
at
last
to
back
the
opinion
of
the
European
Parliament
advocating
a
suspension
of
the
association
agreement
with
Israel
until
its
forces
withdraw
from
the
occupied
territories.
Jetzt
oder
nie
ist
für
den
Rat
Gelegenheit
zu
beschließen,
endlich
der
Stellungnahme
des
Europäischen
Parlaments
Folge
zu
leisten,
in
der
dieses
sich
für
die
Aussetzung
des
Assoziationsabkommens
mit
Israel
bis
zum
Rückzug
aus
den
besetzten
Gebieten
aussprach.
Europarl v8
We
are
therefore
of
the
opinion
that
this
is
a
good
text
and
I
hope
you
will
exercise
much
political
wisdom
tomorrow
when
you
have
the
final
chance
to
support
this
text.
Deshalb
vertreten
wir
die
Auffassung,
dass
der
Kompromiss
annehmbar
ist,
und
ich
hoffe,
Sie
werden
morgen
viel
politische
Klugheit
walten
lassen,
wenn
Sie
die
letzte
Gelegenheit
haben,
diesen
Text
zu
unterstützen.
Europarl v8