Übersetzung für "Filling rate" in Deutsch
Such
continuous
venting
may
increase
the
filling
rate
during
bagging.
Durch
die
ständige
Entlüftung
kann
die
Füllrate
beim
Abfüllen
erhöht
werden.
EuroPat v2
The
indexed
operation
of
such
a
rotary
packaging
machine
attains
an
increased
filling
rate.
Durch
den
getakteten
Betrieb
einer
solchen
rotierbaren
Packmaschine
wird
eine
höhere
Abfüllrate
erzielt.
EuroPat v2
Moreover,
the
filling
rate
is
increased,
which
permits
high
throughputs.
Zudem
ist
die
Füllgeschwindigkeit
erhöht,
was
hohe
Durchsätze
ermöglicht.
EuroPat v2
Such
continuous
venting
may
increase
the
filling
rate
in
operation.
Durch
die
ständige
Entlüftung
kann
die
Füllrate
beim
Abfüllen
erhöht
werden.
EuroPat v2
In
case
of
a
low
filling
rate
the
afore-mentioned
steps
3
are
repeated.
Im
Falle
einer
geringen
Füllrate
werden
die
vorstehenden
Schritte
3
wiederholt.
EuroPat v2
In
the
invention,
high
air
permeability
is
provided,
in
order
to
achieve
a
high
filling
rate.
Zum
einen
soll
eine
hohe
Luftdurchlässigkeit
gegeben
sein,
um
eine
hohe
Füllgeschwindigkeit
zu
erreichen.
EuroPat v2
Thus,
a
high
filling
rate
is
provided
while
one
closing
device
only
is
required
for
a
number
of
filling
spouts.
So
wird
bei
hoher
Abfüllrate
nur
eine
Verschließeinrichtung
für
eine
Anzahl
von
Füllstutzen
benötigt.
EuroPat v2
In
all
the
configurations
it
is
preferred
for
the
filling
rate
of
the
filling
process
to
be
controlled
variably.
In
allen
Ausgestaltungen
ist
es
bevorzugt,
dass
die
Füllgeschwindigkeit
des
Füllvorgangs
variabel
gesteuert
wird.
EuroPat v2
The
tinkerers
thus
discovered
that
a
higher
filling
rate
was
achievable
at
lower
temperatures.
Dabei
entdeckten
die
Tüftler,
dass
bei
niedrigeren
Temperaturen
eine
höhere
Füllgeschwindigkeit
möglich
war.
ParaCrawl v7.1
At
the
cut-off
position,
the
filling
rate
at
a
differential
pressure
of
700
kPa
shall
not
exceed
500
cm3/minute.
In
der
Schließstellung
darf
die
Füllgeschwindigkeit
bei
einem
Differenzdruck
von
700
kPa
nicht
über
500
cm3/min
liegen.
DGT v2019
The
filling
rate
can
be
substantially
increased
if
the
filling
of
the
gripped
bag
can
be
initiated
as
soon
as
the
filling
hopper
halves
have
been
spread
apart
and
it
is
not
necessary
to
wait
after
the
spreading
of
the
filling
hopper
halves
until
the
feed
passage
leading
to
the
filling
pipe
has
been
cleared.
Weiterhin
lässt
sich
die
Füllgeschwindigkeit
wesentlich
erhöhen,
wenn
mit
der
Füllung
des
angeklemmten
Sackes
sofort
mit
der
Öffnung
der
Fülltrichterhälften
begonnen
werden
kann
und
nicht
erst
gewartet
werden
muss,
bis
nach
dem
Spreizen
der
Fülltrichterhälften
der
Zulauf
zu
dem
Einfüllstutzen
freigegeben
wird.
EuroPat v2
In
multicavity
molds
with
several,
also
differing
mold
volumes,
the
filling
rate
can
be
regulated
by
variation
of
the
nozzle
dimensions
or
the
nozzle
opening.
Bei
Mehrfachwerkzeugen
mit
mehreren,
auch
unterschiedlichen
Formnestvolumina,
kann
die
Füllgeschwindigkeit
durch
Variation
der
Düsenabmessungen
bzw.
der
Düsenöffnung
reguliert
werden.
EuroPat v2
Actually,
knowing
the
density
of
batch
4,
it
is
possible
to
calculate
filling
rate
Tr
for
a
tank
2
having
a
known
capacity.
Wenn
die
Volumsmasse
der
Charge
4
bekannt
ist,
ist
es
folglich
im
Prinzip
möglich,
die
Füllmenge
T
r
für
einen
Bottich
2
mit
einem
bekannten
Fassungsvermögen
zu
bestimmen.
EuroPat v2
The
filling
wires
are
of
suitable
size
with
a
corresponding
cross-section
according
to
the
desired
filling
rate
of
the
wire
jointed-band.
Die
Führungsdrähte
haben
eine
geeignete
Größe
und
einen
entsprechenden
Querschnitt,
je
nach
dem
gewünschten
Füllgrad
des
Drahtgliederbandes.
EuroPat v2
Another
important
disadvantage
would
be
that
only
the
plugging
wires
could
be
used
for
the
filling
wires
which
would
result
in
only
a
certain
filling
rate.
Zum
anderen
hätte
diese
Verfahrensweise
den
wichtigen
Nachteil,
daß
man
nur
die
Steckdrähte
für
die
Fülldrähte
verwenden
könnte,
so
daß
sich
nur
ein
bestimmter
Füllgrad
ergeben
würde.
EuroPat v2
At
the
beginning
of
each
pressing
cycle
C,
it
is
advantageous
to
determine
filling
rate
Tr
of
tank
2
of
press
1.
Zu
Beginn
jedes
Presszyklus
C
ist
es
wichtig,
die
Füllmenge
T,
des
Bottichs
2
der
Presse
1
zu
bestimmen.
EuroPat v2
Thus,
according
to
a
characteristic
of
the
invention,
the
determination
of
filling
rate
Tr
mainly
consists
in
measuring,
at
the
beginning
of
a
pressing
cycle
C,
the
injection
period
of
pressurized
fluid
necessary
to
attain
pressure
stage
Pn
of
smaller
value.
Nach
einem
Merkmal
der
Erfindung
beruht
die
Bestimmung
der
Füllmenge
T,
im
wesentlichen
ebenso
darauf,
zu
Beginn
eines
Presszyklus
C
die
Dauer
der
Druckflüssigkeitszufuhr
zu
messen,
die
erforderlich
ist,
um
die
Druckstufe
P
n
mit
dem
geringsten
Wertes
zu
erreichen.
EuroPat v2
The
fluid
supply
conditions
as
well
as
the
capacity
of
tank
2
being
known,
it
is
then
possible
to
calculate
filling
rate
Tr.
Wenn
die
Bedingungen
der
Flüssigkeitsversorgung
wie
auch
das
Fassungsvermögen
des
Bottichs
2
bekannt
sind,
ist
also
eine
Berechnung
der
Füllmenge
T,
möglich.
EuroPat v2
According
to
a
variant
embodiment
of
the
invention,
the
determination
of
filling
rate
Tr
mainly
consists
in
measuring
the
variation
of
weight
at
the
level
of
tank
2
resulting
from
loading
the
latter
with
materials
to
be
pressed.
Gemäss
einer
abgeänderten
Durchführung
der
Erfindung
beruht
die
Bestimmung
der
Füllmenge
T
r
im
wesentlichen
auf
der
Messung
der
Gewichtsschwankung
in
gleicher
Höhe
des
Bottichs
2,
die
sich
aus
dem
Beladen
des
Bottichs
mit
Pressgut
ergibt.
EuroPat v2
According
to
another
characteristic
of
the
invention,
the
operation
of
stirring
pressed
materials,
after
decompression
of
tank
2
of
press
1,
consists
in
driving
said
tank
2
in
rotation
for
a
whole
number
of
turns
T,
said
number
of
turns
T
being
a
function,
on
the
one
hand,
of
pressure
stage
PM
attained
before
the
decompression,
and
on
the
other
hand,
of
measured
filling
rate
Tr
and,
finally
of
value
K
set
before
the
beginning
of
pressing
cycle
C.
Thus,
number
of
turns
T
can
be
calculated,
for
example,
by
the
following
formula:
Gemäss
einem
anderen
Merkmal
der
Erfindung
beruht
der
Vermischungsvorgang
des
Pressguts
nach
der
Druckminderung
des
Bottichs
2
der
Presse
1
darauf,
den
Bottich
2
für
eine
Anzahl
von
ganzen
Drehungen
T
in
Rotation
zu
versetzen,
wobei
die
Anzahl
der
Drehungen
T
einerseits
von
der
Druckstufe
P
M
abhängt,
die
vor
der
Druckminderung
erreicht
wurde,
und
andererseits
von
der
gemessenen
Füllmenge
T,
und
schliesslich
von
dem
Wert
K,
der
vor
Beginn
des
Presszyklus
C
festgesetzt
wurde.
EuroPat v2
The
restriction
of
the
filling
rate
implies
(according
to
the
type
of
liquified
gas)
an
unnecessary
loss
of
up
to
15%.
Die
Einschränkung
der
Füllrate
kann
je
nach
Art
des
Flüssiggases
einen
Verlust
an
Füllrate
bis
zu
15
%
bedeuten.
EuroPat v2