Übersetzung für "Favoured over" in Deutsch
Voluntary
commitments
should
be
favoured
over
coercive
measures.
Freiwillige
Verpflichtungen
sind
gegenüber
bindenden
Vorschriften
zu
bevorzugen.
TildeMODEL v2018
For
this
reason
options
2
and
3
are
favoured
over
option
1.
Deshalb
werden
die
Optionen
2
und
3
der
Option
1
vorgezogen.
TildeMODEL v2018
Such
metals
where
favoured
over
stone
and
glass.
Solche
Metalle,
wo
mehr
als
Stein
und
Glas
begünstigt.
ParaCrawl v7.1
At
various
times
in
West
African
history,
moreover,
furbished
metal
objects
were
favoured
over
unfurbished
ones.
Des
weiteren
wurden
in
Westafrika
zu
verschiedenen
Zeiten
metallene
Objekte
blank
geputzt
bevorzugt.
ParaCrawl v7.1
Due
to
social
structures,
in
India
brothers
are
often
favoured
over
their
sisters.
Aufgrund
sozialer
Strukturen
in
Indien
werden
Schwestern
häufig
gegenüber
ihren
Brüdern
benachteiligt.
ParaCrawl v7.1
Natural
succession
should
be
favoured
over
plantations
Naturverjüngung
sollte
Vorrang
gegenüber
Anpflanzungen
haben.
ParaCrawl v7.1
Hence,
some
products
are
favoured
over
others,
the
most
favourable
treatment
being
reserved
to
coal.
Somit
werden
einige
Erzeugnisse
vorteilhafter
behandelt
als
andere,
wobei
Kohle
am
besten
abschneidet.
TildeMODEL v2018
To
achieve
this,
the
Commission
favoured
market
instruments
over
regulation.
Um
dieses
Ziel
zu
erreichen,
gebe
die
Europäische
Kommission
Marktinstrumenten
gegenüber
der
Regulierung
den
Vorrang.
TildeMODEL v2018
The
existing
copyright
law
has
long
favoured
the
author
over
the
publisher.
Das
gültige
Urheberrechtsgesetz
hatte
über
einen
langen
Zeitraum
den
Autor
gegenüber
dem
Verleger
bevorzugt.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
possible
to
draw
a
clear
distinction
between
different
types
of
undertaking
and
we
do
not
believe
that
cooperatives
and
mutual
societies
should
be
favoured
over
small
companies,
for
example,
in
respect
of
the
possibilities
for
funding
and
other
forms
of
aid.
Es
ist
nicht
möglich,
unterschiedliche
Unternehmensarten
klar
voneinander
zu
unterscheiden,
und
wir
glauben
nicht,
dass
Kooperativen
und
Vereine
auf
Gegenseitigkeit
zum
Beispiel
kleinen
Unternehmen
vorgezogen
werden
sollten,
was
die
Möglichkeit
für
Finanzierungen
und
andere
Arten
von
Hilfen
anbelangt.
Europarl v8
This
could
have
meant,
for
example,
action
against
the
organisers
of
the
1996
European
Championship
because
on
that
occasion,
supporters
benefitted
from
a
sales
scheme
which
favoured
nationals
over
fans
from
abroad.
Damit
hätten
zum
Beispiel
auch
Maßnahmen
gegen
die
Veranstalter
der
Europameisterschaft
von
1996
eingeleitet
werden
müssen,
denn
damals
kam
den
Fans
ein
Verkaufskonzept
zugute,
bei
dem
die
eigenen
Landsleute
gegenüber
ausländischen
Fans
bevorzugt
wurden.
Europarl v8
Where
men
are
favoured
over
women,
or
vice
versa,
there
must
be
serious
corrections
and
viable
protection
to
end
this
inconsistency.
Wenn
Männer
Frauen
vorgezogen
werden
oder
anders
herum,
muss
es
ernste
Korrekturen
und
realisierbare
Schutzmaßnahmen
geben,
um
diese
Ungleichheit
zu
beenden.
Europarl v8
Above
all,
with
regard
to
the
huge
new
bridge
between
Sweden
and
Denmark,
it
is
important
that
the
money
is
used
wisely
and
that
this
project
is
not
favoured
over
other
infrastructure
projects
which
may
be
necessary.
Im
Zusammenhang
mit
der
neuen,
großen
Brücke
zwischen
Dänemark
und
Schweden
ist
vor
allem
wichtig,
daß
das
Geld
richtig
eingesetzt
wird,
und
daß
dieses
Projekt
nicht
im
Verhältnis
zu
anderen,
notwendigen
Infrastrukturprojekten
bevorzugt
wird.
Europarl v8
The
air
transport
sector
must
also
contribute
to
the
fight
against
climate
change,
otherwise
we
shall
be
seeing
air
transport
favoured
over
other
branches
of
the
economy
which
are
already
making
significant
efforts
to
reduce
their
emissions.
Auch
der
Luftverkehrssektor
muss
zum
Kampf
gegen
den
Klimawandel
beitragen,
denn
sonst
würde
er
gegenüber
anderen
Wirtschaftszweigen,
die
bereits
jetzt
große
Anstrengungen
unternehmen,
ihre
Emissionen
zu
reduzieren,
bevorzugt.
Europarl v8